Übersetzung und Songtexte von Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki

Escrito por

Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Future Card Buddyfight DDD – ♫ Chronograph ♫ von Natsushiro Takaaki. Zusätzlich kannst du beim Lesen der Texte auch den Chronographen hören.

Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Musik-Video

  • Anime: Future Card Buddyfight DDD Opening Theme
  • Musiktyp: Tema de Abertura
  • Name des Liedes: Chronograph
  • Sänger: Natsushiro Takaaki


Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

どれくらい どれくらい 輝けるかがやける

壊れこわれた コンパスを 握りしめにぎりしめ歩くあるく

すすみたい もどりたい わからないけど

見上げみあげそら ほしうた聞こえきこえていた

あきらめたものだけが 輝いかがやいてた

くだらないことばかりを 忘れわすれられないでいた

世界せかい終わりおわりだって 時計とけい止まるとまるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

希望きぼう憧れあこがれを 映し出しうつしだし伸ばすのばす

きっと なんでもなんでも 響くひびく 鼓動こどうのメロディー

[このさきはFULLバージョンのみ]

どれくらい どれくらい 描けるえがけるだろう

いろのない キャンバスを ただ眺めながめている

すすみたい もどりたい わからないまま

見慣れみなれそら つき満ち欠けみちかけ数えかぞえてた

自分じぶんにないすべてが 輝いかがやいてた

つまらないことばかりを 忘れわすれられないでいた

世界せかい終わりおわりだって 明日あした消えるきえるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

憂いうれい悲しみかなしみを 振り払っふりはらっ伸ばすのばす

きっと なんでもなんでも 届くとどく 夜明けよあけのメロディー

また 思い出しおもいだし

ただ うつむいている

いま 僕らぼくらこえ重なるかさなる

まだ 歩けるあるけるから

ほら 大丈夫だいじょうぶこれから

きっと つかみ取れるとれる

僕らぼくら終わりおわりて 鼓動こどう止まるとまるそのまえ

こころ描き出しえがきだした きみ未来みらい

世界せかい終わりおわりだって すべてが止まるとまるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

希望きぼう憧れあこがれを 映し出しうつしだし伸ばせのばせ

きっと なんでもなんでも 響くひびく にんのメロディー

Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki – Romanized Lyrics – Romaji

Dore kurai dore kurai kagayakeru no
Kowareta KOMPASU wo nigirishime aruku
Susumitai modoritai wakaranai kedo
Miageta sora hoshi no uta ga kikoeteita

Akirameta mono dake ga kagayaiteta
Kudaranai koto bakari wo wasurerarenai de ita
Sekai no owari datte tokei ga tomaru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai

Kibou ya akogare wo utsushidashite te wo nobasu yo
Kitto nando demo nando demo hibiku kodou no MERODII
[Full Version Continues:]Dore kurai dore kurai egakeru darou

Iro no nai KYANABASU wo tada nagameteiru
Susumitai modoritai wakaranai mama
Minareta sora tsuki no michikake wo kazoeteta
Jibun ni nai subete ga kagayaiteta

Tsumaranai koto bakari wo wasurerarenai de ita
Sekai no owari datte ashita ga kieru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai
Urei ya kanashimi wo furiharatte te wo nobasu yo

Kitto nando demo nando demo todoku yoake no MERODII
Mata omoidashite
Tada utsumuiteiru
Ima bokura no koe ga kasanaru

Mada arukeru kara
Hora daijoubu kore kara
Kitto tsukamitoreru yo
Bokura ni owari ga kite kodou ga tomaru sono mae ni

Kokoro ni egakidashita kimi to mita mira
Sekai no owari datte subete ga tomaru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai
Kibou ya akogare wo utsushidashite te wo nobaseba

Kitto nando demo nando demo hibiku futari no MERODII

Musikübersetzung auf Englisch

Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Chronograph ♫ von Natsushiro Takaaki in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:

Sorry, I cannot fulfill this request.

Wie viel werde ich strahlen, wie viel werde ich strahlen
Mit einer zerbrochenen Kompass in der Hand gehe ich.
ich weiß nicht, ob ich weitermachen oder zurückgehen möchte, aber
Als ich in den Himmel schaute, hörte ich das Rauschen der Sterne.

Nur das, worauf ich verzichtet habe, hat geleuchtet
Flüchtige Dinge sind die einzigen Dinge, die ich nicht vergessen konnte
Auch am Ende der Welt, bevor die Uhr stehen bleibt
Die Zukunft, die ich mit dir sah, funkelte in meinem Herzen.

Eine Hand ausstrecken, die Hoffnung und Verehrung widerspiegelt
Ich bin sicher, dass es so viele Male widerhallen wird, so viele Male - die Melodie meines Herzschlags
Wie viel, wie viel werde ich zeichnen

Ich habe gerade die farblose Leinwand betrachtet.
Während ich nicht weiß, ob ich vorangehen oder zurückgehen möchte
In diesem vertrauten Himmel zählte ich die Mondphasen.
Alles was nicht ich war, strahlte.

Unbedeutende Dinge sind die einzigen Dinge, die ich nicht vergessen konnte
Auch am Ende der Welt, bevor morgen verschwindet
Die Zukunft, die ich mit dir sah, funkelte in meinem Herzen.
Eine Hand ausstrecken, um Kummer und Traurigkeit abzuschütteln

Ich bin sicher, es wird so oft ankommen, so oft - die Melodie der Morgendämmerung
Wieder erinnerte ich mich
Nur nach unten schauen
Jetzt überlappen sich unsere Stimmen

Weil wir gehen
Hey, es ist in Ordnung, von hier an
Ich werde es sicherlich in meinen Griff nehmen.
Wir sind am Ende angelangt, bevor diese Herzschläge aufhören

Die Zukunft, die ich mit dir sah, war in meinem Herzen gezeichnet.
Auch am Ende der Welt, bevor alles aufhört
Die Zukunft, die ich mit dir sah, funkelte in meinem Herzen.
Wenn ich eine Hand des Hoffens und der Verehrung entgegenhalte

Ich bin sicher, es wird so viele Male widerhallen, so viele Male - unsere Melodie.

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Future Card Buddyfight DDD – ♫ Chronograph ♫ von Natsushiro Takaaki? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Chronograph ♫ by natsushiro takaaki - letra e traducao de future card buddyfight ddd tema de abertura chronograph natsushiro takaaki 600ca2b787f72

[Jetpack-bezogene Beiträge]