Heute bringen wir euch Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ by Manami Numakura Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Color ♫ by Manami Numakura - Musik-Video
Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 1
Name des Liedes: Color
Sänger: Manami Numakura
Color ♫ by Manami Numakura – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
ふわふわ浮かぶ白い心が
温められてそっと目覚める
やがて舞い降りてゆく何もない場所でも
風が香って声が届いた
守られてること気づかなかった
あんなに近くにいたころには
彩られてく心
もう一つの世界飛び立とう
願いが繫ぐ私の物語
この手が繫ぐ笑顔達
今が奇跡に変わっていく
終わらない終わらない虹の先
そう誰かの為に生きること
出会えたの 眩しい未来と
[この先はFULLバージョンのみ]
ふわふわ遊ぶたくさんの心たち
ふわり ひとつになってぱっと弾けたなら
少しずつ育っていく翼と
想いを力に変えて
空の広さにも気づけなかった
いつでも確かに隣にある
彩がふえてく心
受け継がれる世界飛び立とう
私が紡ぐいのちの物語
小さな幸せを分かち合う
今が奇跡へ続いていく
会いたい会いたい夢の先
私に居場所をくれた糸
出会えたの やさしい時間と
ねぇ 転んでぶつけてケガをしても
手放したくないもの
やっと見つけられたの
終わらない終わらない気持ちが
会いたい会いたい叫ぶから
羽ばたくあの日の虹を超えて
願いが繋ぐ私の物語
この手がつくりだす笑顔たち
今が軌跡に変わっていく
終わらない終わらない虹の先
そう 誰かのために生きること
出会えたの いとしい世界と
Color ♫ by Manami Numakura – Romanized Lyrics – Romaji
Fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga Atatamerarete sotto mezameru Yagate maiorite yuku nani mo nai basho demo Kaze ga kaotte koe ga todoita
Mamorareteru koto kizukana katta Annani chikaku ni ita koro ni wa Irodorareteku kokoro Mou hitotsu no sekai tobidatou
Negai ga tsunagu watashi no monogatari Kono te ga tsukuridasu egaotachi Ima ga kiseki ni kawatteiku Owaranai owaranai niji no saki
Sou dareka no tame ni ikiru koto Deaeta na mabushi mirai to [Full Version Continues :]Fuwafuwa asobu takusan no kokorotachi
Fuwari hitotsu ni natte patto hajiketa nara Sukoshi zutsu sodatte iku tsubasa to Omoi wo chikara ni kaete Sora no hirosa ni mo kidzukenakatta
Itsudemo tashika ni tonari ni aru Iro ga fueteku kokoro Uketsugareru sekai tobitatou Watashi ga tsumugu inochi no momogatari
Chiisana shiawase wo wakachiau Ima ga kiseki e tsudzuite iku Aitai aitai yume no saki Watashi ni ibasho wo yasashii jikan to
Nee korande butsukete kega wo shitemo Tebanashitakunai mono Yatto mitsukerareta no Owaranai owaranai kimochi ga
Aitai aitai sakebu kara Habataku ano hi niji wo koete Negai ga tsunagu watashi no monogatari Kono te ga tsukuridasu egaotachi
Ima ga kiseki ni kawatteiku Owaranai owaranai niji no saki Sou dareka no tame ni ikiru koto Deaeta no itoshii mirai to
Musikübersetzung auf Englisch
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Farbe ♫ von Manami Numakura in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Sehen wir uns nun die Texte an, die aus dem Song Color ♫ von Manami Numakura übersetzt wurden:
Mein blasses Herz schwebt leicht, War aufgewärmt und leise aufgewacht, Als es zu Boden ging, war nichts da. Aber der Wind roch süß und deine Stimme erreichte mich.
Ich wusste nicht, dass ich beschützt wurde, Während du mir so nah warst, Mein Herz wurde bunt. Machen wir uns auf in eine andere Welt.
Meine Geschichte, wo Wünsche sich verbinden, Das Lächeln, das ich mit diesen Händen produziere. Die Gegenwart verwandelt sich in eine Flugbahn, Auf der anderen Seite des nie endenden Regenbogens,
Das ist richtig, habe ich entdeckt, Leben für jemand anderen und eine strahlende Zukunft.
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Farbe ♫ von Manami Numakura? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Color ♫ by Manami Numakura?