Heute bringen wir euch Amanchu! – ♫ Futari Shoujo ♫ by Tekopikari Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari - Musik-Video
Anime: Amanchu! Ending Theme
Musiktyp: Thema von Encerramento
Name des Liedes: Futari Shoujo
Sänger: Tekopikari
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
くれた言葉、ひとつ、笑顔、涙、ふたつ
胸の奥に満ちていく 寄せて返す
ねぇ…側に眠る日常の種光に触れて咲く目覚める
蒼の心蒼の世界は
宝物ばかりで私と貴方を包んだ
まるで小さな海
出逢えたね ありがとう
君が綺麗だからふいに嬉しくなる
夕陽、木陰、潮騒に語る未来
明日を楽しくするには今日を楽しくしなきゃ
そう知ったの
蒼の季節蒼のピースが
ありふれた場所から生まれてすべてを変えてく
それは大きな海
何度でもまた廻(めぐ)ろう
キラキラキラ……無限に
奇跡交じる蒼の世界で
ゆっくりと優しさ見つけて素敵な二人になろう
一緒にいよう
何度でもほら笑う
どこまでもある蒼へ
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – Romanized Lyrics – Romaji
Kureta kotoba, hitotsu, egao, namida, futatsu Mune no oku ni michiteiku yosete kaesu Nee… soba ni nemuru nichijou no tane hikari ni furete saku mezameru Ao no kokoro ao no sekai wa
Takaramono bakari de watashi to anata wo tsutsunda Marude chiisa na umi Deaeta ne arigatou [Full Version Continues:]
Kimi ga kirei dakara fui ni ureshikunaru Yuuhi, kokage, shiosai ni kataru mirai Ashita wo tanoshiku suru niwa kyou wo tanoshiku shinakya Sou shitta no
Ao no kisetsu ao no piisu ga Arifureta basho kara umarete subete wo kaeteku Sore wa ooki na umi Nandodemo mata megurou
Kirakirakira…… mugen ni Kiseki majiru ao no sekai de Yukkuri to yasashisa mitsukete suteki na futari ni narou Issho ni iyou
Nando demo hora warau Dokomademo aru ao e
Musikübersetzung auf Englisch
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Futari Shoujo ♫ von Tekopikari in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Jetzt mal sehen, die Texte des Lieds Futari Shoujo ♫ von Tekopikari übersetzt:
Ein Wort hast du mir gegeben... Zwei Gesichter, Lächeln und Tränen... Sie erfüllen mein Herz, fließen hin und her. Weißt du… hier an deiner Seite schlafen – dieser Same unseres Alltags… blüht, wenn er das Licht berührt… Erwachen. Unsere blauen Herzen und diese blaue Welt,
Sind so voller Schätze – umhüllen uns beide; Es ist, als hätten wir unseren eigenen kleinen Ozean gefunden, Also vielen Dank. [Vollversion wird fortgesetzt:]
Du bist so wunderschön; es überrascht mich und macht glücklich! Unsere Zukunft wird durch die untergehende Sonne, den Schatten der Bäume und das Rauschen des Meeres vorhergesagt… Damit morgen Spaß macht, müssen wir damit anfangen, dass auch heute Spaß macht- Das habe ich gelernt!
Inmitten dieser blauen Jahreszeit, diese blauen Stücke Werden an den häufigsten Orten geboren und inspirieren zu Veränderungen in allem; Sie sind wie ein großer Ozean, Also lasst uns sie immer wieder erkunden!
Glänzend, leuchtend…… ewig! In dieser blauen Welt, in der sich Wunder vermischen, Nehmen wir uns Zeit auf der Suche nach Gnade und werden zwei wundervolle Menschen; Lass uns zusammenhalten-
Wir werden am Ende immer wieder lächeln! Reisen in dieses endlose Blau…
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Amanchu! – ♫ Futari Shoujo ♫ von Tekopikari. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Futari Shoujo ♫ by Tekopikari?