Übersetzung und Songtexte von Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!

Escrito por

Heute bringen wir euch Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Musik-Video

  • Anime: Kiratto Pri☆chan Opening 2
  • Name des Liedes: Go! Up! Stardom!
  • Sänger: Run Girls, Run!


Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

[FULLバージョン]

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

きみと 出会えであえなかったら

あきらめてしまったかもね My dream

いち踏み出すふみだす勇気ゆうき

悩んなやんでも笑いわらい合えあえたこと

ぜんぶ!ぜんぶ!

大切たいせつだよ

遠くとおく見えみえた スポットライト

いまわたしたち 照らしてらしてる

ドリームカムトゥルー

全力ぜんりょくで 証明しょうめいしよう

キラッと BUZZって

駆けかけ上がれあがれ スターダム!

それぞれのカラー 見つけ出しみつけだし

だれとも違うちがう 魅力みりょく光るひかる

Go-Go Go Up! スターダム!

信じしんじているよ

いつまでも仲間なかまだって

約束やくそく

こえ震えふるえそうだって(わたしがいるから)

自信じしんのないときだって(わたしがいるから)

失敗しっぱいをおそれないで

ポジティブなハートで

To the shining stage, Go up there

ミラクルのそのさきへ 行こいこ

ひとりじゃ意味いみがない

みんなとをつなぎ

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

Wanna be a STAR

Wanna be a STAR

約束やくそく

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – Romanized Lyrics – Romaji

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
[Full Version:]

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
Kimi to deaenakattara

Akiramete shimatta ka mo ne My dream
Ichi ho fumidasu yūki ya
Nayande mo waraiaeta koto
Zenbu! zenbu!

Taisetsu da yo
Tōku ni mieta supottoraito
Ima watakushi-tachi terashiteru
Dorīmu kamu turū

Zenryoku de shōmei shiyō
Kiratto BUZZ tte
Kakeagare sutādamu!
Sorezore no karā mitsukedashite

Dareto mo chigau miryoku de hikaru
Go Go Go Up! sutādamu!
Shinjite iru yo
Itsu made mo nakama da tte

Yakusoku ne
Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara)
Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara)
Shippai o osorenaide

Pojitibu na hāto de
To the shining stage Go up there
Mirakuru no sono saki e ikō
Hitori ja imi ga nai

Minna to te o tsunagi
Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no

Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Wanna be a STAR

Wanna be a STAR
Yakusoku ne

Übersetzung von Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! auf German

Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Los geht's! Hoch! Ruhm! ♫ von Run Girls, Run! in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:

Mit Liebe auf der ganzen Welt
Ich kann nicht aufhören zu lächeln!
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
Puri ☆ Chan

(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
Ich habe immer davon geträumt zusammen.
Eines Tages die Gelegenheit, am besten zu glänzen
Auch wenn es seltsam erscheint

Namida scheint auch zu fallen
Du bist nett
Ich habe ein Wort.
Wo ich das Spotlight anvisierte

Verliere nicht gegen diesen Blick.
Beste Leistung
Ich werde Tokimeki verschicken
Wie cool ist BUZZ

Ein sehnsüchtiges Verlangen nach Ruhm!
Wir sind alle kleine Sterne
Ich bin zum Leuchten geboren.
Go-Go Go Up! Stardom!

Alle zusammen
Lass uns überall klettern gehen
Es ist ein Versprechen.
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)

(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
[Vollversion]

Mit Liebe auf der ganzen Welt
Ich kann nicht aufhören zu lächeln!
(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
Puri ☆ Chan

(Go! Go Up! Go Up Stardom!)
Ich habe immer davon geträumt zusammen.
Eines Tages die Gelegenheit, am besten zu glänzen
Auch wenn es seltsam erscheint

Namida scheint auch zu fallen
Du bist nett
Ich habe ein Wort.
Wo ich das Spotlight anvisierte

Verliere nicht gegen diesen Blick.
Beste Leistung
Ich werde Tokimeki verschicken
Wie cool ist BUZZ

Ein sehnsüchtiges Verlangen nach Ruhm!
Wir sind alle kleine Sterne
Ich bin zum Leuchten geboren.
Go-Go Go Up! Stardom!

Alle zusammen
Lass uns überall klettern gehen
Es ist ein Versprechen.
Wenn du mich nicht kennst

Ich habe möglicherweise meinen Traum aufgegeben.
Mut, einen Schritt zu machen und
Sich beschweren und dabei lachen, selbst wenn man leidet.
Alles Alles

Es ist wichtig
Strahler, der weit weg aussah
Jetzt zünden wir an.
Dream-Kamera Wahr

Lass uns mit voller Kraft beweisen
Wie cool ist BUZZ
Run Up Stardom! Lauf in den Ruhm!
Finde jede Farbe

Es strahlt mit einem Charme, der sich von allen unterscheidet
Go-Go Go Up! Stardom!
Ich glaube.
Du hast immer einen Freund

Es ist ein Versprechen.
Die Stimme scheint zu zittern (weil ich bin)
Auch wenn ich nicht selbstbewusst bin (weil ich es bin)
Habe keine Angst vor dem Scheitern

Mit einem positiven Herzen
Zur strahlenden Bühne, Geh hoch hinunter.
Lass uns weiter zum Wunder gehen.
Es ist allein bedeutungslos.

Gemeinsam mit allen Händen.
Ein sehnsüchtiges Verlangen nach Ruhm!
Wir sind alle kleine Sterne
Ich bin zum Leuchten geboren.

Go-Go Go Up! Stardom!
Alle zusammen
Lass uns überall klettern gehen
Möchtest du ein STAR sein

Möchtest du ein STAR sein
Es ist ein Versprechen.

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ von Run Girls, Run!? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Go! Up! Stardom! ♫ by run girls, run! - letra e traducao de kiratto prie29886chan opening 2 go up stardom run girls run 600c9be36a142

[Jetpack-bezogene Beiträge]