Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hikari Tatsu Ame ♫ von Soma Saito. Außerdem können Sie auch Hikari Tatsu Ame hören, während Sie die Texte lesen.
Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito - Musik-Video
- Anime: Katsugeki/Touken Ranbu Opening Theme
- Musiktyp: Tema de Abertura
- Name des Liedes: Hikari Tatsu Ame
- Sänger: Soma Saito
https://www.youtube.com/watch?v=9VyHS8z1jtM
Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
誰のせいでもない事なら
誰が負うべきなのだろう
抗い続ける先には
どれだけの現実があるか?
刻む秒針 追いかけるほどに
置き去りにされてゆく
まだ息の絶えない悲しみさえ
この雨が消してゆく
止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでも今進むなら 鼓動を止めて
偽善と呼べばいいだろう 雲を断つ光 その意味を知ろう
変わらない日々があるために
どれだけの犠牲が要るだろう
流れたすべて呑み込むように
また雨が降り出した
悔やみ切れない過去のように 乾かない雨
この腕を叩くから なにも握れない
それでもまだ光こそ 正しいと言うなら
目を逸らすことになる 例えば誰かを 傷つけたとて
いつまでも続く長い雨
容赦なく熱を奪う
なすがままのこの心 冷え切ってく
胸の奥で鳴る音が 聴こえるのなら
理由なんてそれ以外 ありえはしないだろう
止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでもなお進むしか ないというなら
答えは必要ない 終わったその時 残ったなにかが
真実でいい
Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito – Romanized Lyrics – Romaji
Dare no sei demo nai koto nara
Dare ga ou beki na no darou?
Aragai tsudzukeru saki ni wa
Dore dake no genjitsu ga aru ka?
Kizamu byoushin oikakeru hodo ni
Okizari ni sareteyuku
Mada iki no taenai kanashimi sae
Kono ame ga keshiteyuku
Tomerarenai toki no you ni
Furi tsudzuku ame
Shikai o saegiru kara
Mou nanimo mienai
Soredemo ima susumu nara
Kodou o tomete
Gizen to yobeba ii darou
Kumo o tatsu hikari sono imi o shirou
Übersetzung von Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito auf German
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Hikari Tatsu Ame ♫ von Soma Saito in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Wenn es niemandes Schuld ist
Wer soll es tragen?
Bevor Sie fortfahren zu widerstehen
Wie viel Realität hast du?
Minute Second Hand to Chase
Minutenzeiger, der nachjagt
Zurückgelassen werden
Auch ein ständiger Atemzug des Kummers
Dieser Regen wird löschen
Regen, der wie die Zeit weitergeht, wenn er nicht gestoppt werden kann
Weil es die Sicht unterbricht, kann ich nichts mehr sehen.
Immer noch Bewegung schlagen, wenn du jetzt gehst
Du solltest es Heuchelei nennen, die Wolken verschließen das Licht. Lass uns seine Bedeutung erfahren.
Unveränderliche Tage
Wie viel Opfer werde ich brauchen?
Wie jede süße Schwalbe
Es begann wieder zu regnen
Regen, der nicht trocknet wie die Vergangenheit, die ich nicht bereuen kann
Ich klopfe auf diesen Arm und kann nichts halten
Trotzdem, wenn wir sagen, dass Licht noch korrekt ist
Zum Beispiel hast du gesagt, dass du jemanden verletzt hast.
Langer Regen, der für immer anhalten wird
Mutterlose Entziehung von Wärme
Es wird heute morgen kälter.
Wenn du ein Geräusch in deiner Brust hören hörst
Ich denke nicht, dass es andere Gründe gibt
Regen, der wie die Zeit weitergeht, wenn er nicht gestoppt werden kann
Weil es die Sicht unterbricht, kann ich nichts mehr sehen.
Wenn gesagt wird, dass es immer noch einen Weg nach vorne gibt
Die Antwort ist unnötig Etwas blieb damals übrig, das endete
Die Wahrheit ist in Ordnung
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hikari Tatsu Ame ♫ von Soma Saito? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.