Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito. In addition, you can also listen Hikari Tatsu Ame while reading the lyrics.
Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito - Musik-Video
- Anime: Katsugeki/Touken Ranbu Opening Theme
- Musiktyp: Tema de Abertura
- Name des Liedes: Hikari Tatsu Ame
- Sänger: Soma Saito
https://www.youtube.com/watch?v=9VyHS8z1jtM
Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
誰のせいでもない事なら
誰が負うべきなのだろう
抗い続ける先には
どれだけの現実があるか?
刻む秒針 追いかけるほどに
置き去りにされてゆく
まだ息の絶えない悲しみさえ
この雨が消してゆく
止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでも今進むなら 鼓動を止めて
偽善と呼べばいいだろう 雲を断つ光 その意味を知ろう
変わらない日々があるために
どれだけの犠牲が要るだろう
流れたすべて呑み込むように
また雨が降り出した
悔やみ切れない過去のように 乾かない雨
この腕を叩くから なにも握れない
それでもまだ光こそ 正しいと言うなら
目を逸らすことになる 例えば誰かを 傷つけたとて
いつまでも続く長い雨
容赦なく熱を奪う
なすがままのこの心 冷え切ってく
胸の奥で鳴る音が 聴こえるのなら
理由なんてそれ以外 ありえはしないだろう
止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでもなお進むしか ないというなら
答えは必要ない 終わったその時 残ったなにかが
真実でいい
Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito – Romanized Lyrics – Romaji
Dare no sei demo nai koto nara
Dare ga ou beki na no darou?
Aragai tsudzukeru saki ni wa
Dore dake no genjitsu ga aru ka?
Kizamu byoushin oikakeru hodo ni
Okizari ni sareteyuku
Mada iki no taenai kanashimi sae
Kono ame ga keshiteyuku
Tomerarenai toki no you ni
Furi tsudzuku ame
Shikai o saegiru kara
Mou nanimo mienai
Soredemo ima susumu nara
Kodou o tomete
Gizen to yobeba ii darou
Kumo o tatsu hikari sono imi o shirou
Übersetzung von Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito auf German
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
If no one’s fault
Who should bear it?
Before continuing to resist
How much reality do you have?
Minute second hand to chase
To be left behind
Even a constant breath of sorrow
This rain will erase
Rain that continues like the time when it can not be stopped
Because it interrupts vision, I can not see anything anymore
Still stop moving beat if you go now
You should call it hypocrisy Shutting the clouds Light Let’s know its meaning
To have unchanging days
How much sacrifice will I need?
Like every sweet swallow
It began to rain again
Rain that does not dry like the past that I can not regret
I knock on this arm and I can not hold anything
Still if we say that light is still correct
For example, you said you hurt someone
Long rain that will last forever
Motherless robbing of heat
It is getting colder this morning as it is
If you hear a sound ringing in the back of your chest
I do not think there are any other reasons
Rain that continues like the time when it can not be stopped
Because it interrupts vision, I can not see anything anymore
If it is said that there is still a way forward
The answer is unnecessary Something remained at that time that ended
The truth is fine
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.