Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hyakka Ryouran ♫ von Kalafina. Zusätzlich können Sie auch Hyakka Ryouran hören, während Sie die Texte lesen.
Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina - Musik-Video
Anime: Katsugeki/Touken Ranbu Ending Theme
Musiktyp: Thema von Encerramento
Name des Liedes: Hyakka Ryouran
Sänger: Kalafina
Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
夢を見て僕らは泣いた
涙を持たぬ筈の
鋼の心で
運命(さだめ)を思った
違う夜明けの色を祈り
何を守る為にまた(今を)
消えた時を彷徨って
滅びへと駆け抜ける
光放つ刃
あの時消えて行った
紅い虹の彼方には(ずっと)
君が見た世界がまだ
目醒めを知らず天にあって
[この先はFULLバージョンのみ]
花のように咲く炎の中に
今も佇む僕らの姿
刻み込まれた道に凍る
砕けた夢の痕
残された僕らはきっと
錆びた鎖を繋ぐ最後の欠片で
見届けた夜の
月の光を蒼く宿す刃
守りたいと思うのは
君が夢を見た世界
光へと駆け抜けた
その道の眩しさ
思いを残したまま
心は散って行くけれど(優しく)
焼け堕ちた道を辿り
数多の夢が今も空を焦がす
いつか焔は天に届く
Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina – Romanized Lyrics – Romaji
Yume wo mite bokura wa naita Namida wo motanu hazu no Hagane no kokoro de Sadame wo omotta
Chigau yoake no iro wo inori Nani wo mamoru tame ni mata (ima wo) Kieta toki wo samayotte Horobi he to kakenukeru
Hikari hanatsu yaiba Ano toki kieteitta Akai niji no kanata ni wa (zutto) Kimi ga mita sekai ga mada
Mezame wo shirazu Ten ni atte [Full Version Continues:]Hana no you ni saku honoo no naka ni
Ima mo tatazumu bokura no sugata Kizamikomareta michi ni kooru Kudaketa yume no ato Nokosareta bokura wa kitto
Sabita kusari wo tsunagu Saigo no kakera de Mitodoketa yoru no tsuki no hikari wo Aoku yadosu yaiba
Mamoritai to omou no wa Kimi ga yume wo mita sekai Hikari he to kakenuketa Sono michi no mabushisa
Omoi wo nokoshita mama Kokoro wa chitteyuku keredo (yasashiku) Yakeochita michi wo tadori Amata no yume ga ima mo
Sora wo kogasu Homura wa ten ni todoku
Übersetzung von Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina auf German
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Hyakka Ryouran von Kalafina in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Träumend weinten wir Ich sollte keine Tränen haben. Mit stählernem Herzen Ich dachte an Schicksal
Bete für eine andere Morgendämmerungsfarbe Um zu schützen, wer ich bin (jetzt) Umherirrend, als es verschwand Zum Verderben eilen
Licht emittierende Klinge Ich bin zu dieser Zeit weggegangen Jenseits des roten Regenbogens (für immer) Die Welt, die du gesehen hast, ist immer noch da
Im Himmel sein, ohne Augen aufzuwachen In den Flammen, die wie Blumen erblühen Das Erscheinen von uns, die noch still stehen
Einfrieren auf der ausgehöhlten Straße Spuren gebrochener Träume Wir sind sicherlich übrig Es ist das letzte Stück, das rostige Ketten verbindet
Die Nacht, die ich sah Klingen, die das Mondlicht reflektieren Ich möchte schützen Die Welt, von der du geträumt hast
Ich eilte zum Licht Der Glanz der Straße Verlassen meinen Verstand Mein Herz wird (sanft) auseinanderfallen.
Entlang der ausgebrannten Straße Zahlreiche Träume stehen noch in Flammen am Himmel Someday fire will reach heaven
Eines Tages wird das Feuer den Himmel erreichen
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hyakka Ryouran ♫ von Kalafina. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina?