Heute bringen wir euch Anima Yell! – ♫ Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki - Musik-Video
- Anime: Anima Yell! Opening Theme
- Musiktyp: Tema de Abertura
- Name des Liedes: Jump Up↑ Yell!!
- Sänger: Yuka Ozaki
https://www.youtube.com/watch?v=K3ldFusYviE
Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
C-H-E-E-R
You never give up go fight win
C-H-E-E-R
Jump up Cheer
Just do it!
Everybody say!
Hi!Hi!Hi!Hi!Hi!Hi!
Yeah!
Punch up! 手をあげて(はい)
Low touch down! 腕組んで
(うん!うん!)
声を重ねて
(せーの)
わくわくするね
(わくわく)
Stand up! 立ち上がって
(よいしょ)
Clap your hands! 手を叩いて
(バン!バン!バン!)
体弾んで
(ビョン!ビョン!)
ドキドキしちゃうね
情熱な汗を流して
時には涙も流して
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
ぶつかり合ったりしたけど
挫けることもあったけど
熱い未来描く それが青春
Jump up Cheers! Go fight win!
盛り上がる気持ち
(諦めはしない)
私たちがここにいるから
One for all! All for one!
We are Cheers! Let’s go!
燃え上がる衝動
(やみくもだけれど)
言葉を超えて君に届くから
One for all! All for one!
We are Cheers! Let’s go!
超えてやるぞ!行くぞ!ベスト尽くせ!
(yeah!)
We are Cheers! Number one!
Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki – Romanized Lyrics – Romaji
C H E E R
You never give up go fight win
C H E E R
Jump up Cheer
Just do it!
Everybody say!
Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!
Yeah!
Punch up! te o agete( hai)
Low touch down! udegumi nde
( un! un! )
Koe o kasanete
( selong vowel mark no)
Wakuwaku suru ne
( wakuwaku)
Stand up! tachiagatte
( yoisho)
Clap your hands! te o tataite
( ban! ban! ban! )
Karada hazunde
( Byon! Byon! )
Dokidoki shichau ne
Jōnetsu na ase o nagashite
Toki ni wa namida mo nagashite
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
Butsukariattari shita kedo
Kujikeru koto mo atta kedo
Atsui mirai egaku sore ga seishun
Jump up Cheers! Go fight win!
Moriagaru kimochi
( akirame wa shinai)
Watakushi-tachi ga koko ni iru kara
One for all! All for one!
We are Cheers! Let s go!
Moeagaru shōdō
( yamikumo da keredo)
Kotoba o koete kimi ni todoku kara
One for all! All for one!
We are Cheers! Let s go!
Koete yaru zo! iku zo! besuto tsukuse!
( yeah! )
We are Cheers! Number one!
Musikübersetzung auf Englisch
Sorry, I can't fulfill this request.
C-H-E-E-R remains unchanged.
Du gibst niemals auf. Geh kämpfen, gewinnen.
C-H-E-E-R remains unchanged.
Spring hoch Jubel
Mach es einfach!
Alle zusammen sagen!
Hi!Hi!Hi!Hi!Hi!Hi!
Yeah!
Punch up! Arme hoch! (OK)
Low touch down! Arme verschränken
(Ja! Ja)
Synchronisieren Sie Ihre Stimmen
(Bereit, los)
Aufgeregt werden
(so excited)
Steh auf! Steh auf!
Heave-ho - Hoch damit
Klatsche in die Hände! Klatsche in die Hände
(clap! clap! clap!)
Kann nicht stillstehen
(Hüpfen! Hüpfen!)
Herz rast
Sich mit Leidenschaft anstrengen
Manchmal Tränen vergießen
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
Manchmal stoßen wir aneinander
Oder fühlte sich besiegt
Von einer leidenschaftlichen Zukunft träumen, Das ist Jugend
Hoch springen! Prost! Geh kämpfen gewinnen!
Gefühle steigen in mir hoch
(Ich werde nicht aufgeben)
Wir sind hier
Einer für alle! Alle für einen!
Wir sind Cheers! Los geht's!
Urgenzen steigen in mir auf
(wenn auch blind)
Geht über Worte hinaus und erreicht dich
Einer für alle! Alle für einen!
Wir sind Cheers! Los geht's!
Excel! Los geht's! Gib dein Bestes!
(ja!)
Wir sind Cheers! Nummer eins!
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Anima Yell! – ♫ Jump Up↑ Yell!! ♫ von Yuka Ozaki? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.