Heute bringen wir euch Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Shiranai Kimochi ♫ by Megumi Nakajima Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Shiranai Kimochi ♫ by Megumi Nakajima - Musik-Video
Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 6
Name des Liedes: Shiranai Kimochi
Sänger: Megumi Nakajima
Shiranai Kimochi ♫ by Megumi Nakajima – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
Nee doushite? Narenai te de tsukutta nigasa wo Omoidashite waratte mitari Tooku de kurashi
Tomadotteta misesaki made mo Ima de wa watashi no machi Shizuka sugite nemurenai yoru demo Heiki yo mienai ito ga aru kara
Koko ga doko datte kamawanai Yureru fuukei to sono te wo tori Mada chotto dake Shiranai anata no kimochi ni
Sotto yorisoitai no Mayotte shimawanai you ni Mata itsuka no Mune wo utsu you na deai wo
Omoidashite shimatta kyou wa Tooku de hibiku Machi no koe geta ga haneru oto ni Sukoshi tadayotte itai no
Minarenakute tomadoi bakari demo Heiki yo ima nara hikari mo mieru desho? Koko ga doko datte kamawanai Yureru fuukei to sono te wo tori
Mada chotto dake Shiranai watashi no kimochi ni Motto kidzuite itai no Nayande shimau sono mae ni
Nagareru hoshizora wo Yubisaki de nazotte Mukae ni yuku wa Hokori wo kabutteta kako mo
Koko ga doko datte kamawanai Yureru fuukei to sono te wo tori Mada chotto dake Shiranai anata no kimochi ni
Sotto yorisoitai no Yami no naka mo ame ga furu yoru mo Mayotte shimawanai you ni
Übersetzung von Shiranai Kimochi ♫ by Megumi Nakajima auf German
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Shiranai Kimochi von Megumi Nakajima in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Hey warum? Die Bitterkeit, die mit fremden Händen gemacht wurde Versuche dich zu erinnern und zu lachen Weit weg wohnen
Sogar die Geschäfte, in denen ich perplex war Es ist jetzt meine Stadt Auch wenn es zu ruhig ist um gut zu schlafen Denn es gibt ein unsichtbares Garn
Es ist mir egal, wo ich hier bin Nimm die zitternde Landschaft und ihre Hände Noch ein bisschen mehr Zu deinen Gefühlen, die du nicht kennst
Ich möchte sanft schließen Nicht verloren gehen Auch eines Tages Begegnung wie das Schlagen meines Herzens
Heute habe ich mich erinnert Echos in der Ferne Stimme der Stadt Zu dem Klang, wo die Holzschuhe springen Ich möchte ein bisschen driften
Auch wenn Sie damit nicht vertraut sind Nun, jetzt können Sie das Licht sehen, oder? Es ist mir egal, wo ich hier bin Nimm die zitternde Landschaft und ihre Hände
Noch ein bisschen mehr Zu meinen Gefühlen weiß ich nicht Ich möchte mehr bemerken Vorher beunruhigend
Fließender Sternenhimmel Mit den Fingerspitzen nachzeichnen Ich werde Sie abholen. Die Vergangenheit, die auch Staub bedeckte
Es ist mir egal, wo ich hier bin Nimm die zitternde Landschaft und ihre Hände Noch ein bisschen mehr Zu deinen Gefühlen, die du nicht kennst
Ich möchte sanft schließen Sogar die Nacht, wenn der Regen im Dunkeln fällt Nicht verloren gehen
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Kakuriyo no Yadomeshi Shiranai Kimochi ♫ von Megumi Nakajima. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Shiranai Kimochi ♫ by Megumi Nakajima?