Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Made in Abyss - ♫ Rechte Hand der Reise, Linke Hand des Endes ♫ von Miyu Tomita. In addition, you can also listen Tabi no Hidarite, Saihate no Migite while reading the lyrics.
Tabi no Hidarite, Saihate no Migite ♫ by Miyu Tomita - Musik-Video
- Anime: Made in Abyss Ending Theme
- Musiktyp: Thema von Encerramento
- Name des Liedes: Tabi no Hidarite, Saihate no Migite
- Sänger: Miyu Tomita
https://www.youtube.com/watch?v=mNWvIr8YIcM
Tabi no Hidarite, Saihate no Migite ♫ by Miyu Tomita – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
空に浮かんでる光る波を
束ねて虹の橋をかけよう
危うい足場 滑るスロープ
過去と未来の道標
君の左手 僕の右手を
繋いで繋げてはじめよう
いつも そばに いるよ
過去も 今も 未来も
だから迷わずに歩いていこう
色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう
[この先はFULLバージョンのみ]
夜明けが近い薄明かりに
耳をすませば風が歌う
秘密教えて 覗くスコープ
祈る奇跡が叶うなら
旅の装備は身軽じゃなきゃね
希望と絆があればいい
何も なくて いいよ
星も 空も 光も
君の声を頼りに さぁいこう
止まらない憧れ 重ねて
明日は続いていく
帰り道さえ見えない世界を超えて行こうよ
見果てぬ夢に咲く花を探そう
柔らかな心に宿る意志は強く
鋼のように結ばれた想い
飛んでいけどこまでも高く
色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう
Tabi no Hidarite, Saihate no Migite ♫ by Miyu Tomita – Romanized Lyrics – Romaji
Sora ni ukanderu hikaru nami o
Tabanete niji no hashi o kakeyou
Ayaui ashiba suberu suroopu
Kako to mirai no michishirube
Kimi no hidarite boku no migite o
Tsunaide tsunagete hajimeyou
Itsumo soba ni iru yo
Kako mo ima mo mirai mo
Dakara mayowazu ni aruite ikou
Irotoridori no yume kasanete
Ashita wa doko ni mukau
Kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
Saihate no chi ni saku hana o sagasou
[Full Version Continues:]Yoake ga chikai usuakari ni
Mimi o sumaseba kaze ga utau
Himitsu oshiete nozoku sukoopu
Inoru kiseki ga kanau nara
Tabi no soubi wa migaru janakya ne
Kibou to kizuna ga areba ii
Nanimo nakute ii yo
Hoshi mo sora mo hikari mo
Kimi no koe o tayori ni sa ikou
Tomaranai akogare kasanete
Ashita wa tsudzuite iku
Kaerimichi sae mienai sekai o koete ikou yo
Mihatenu yume ni saku hana o sagasou
Yawaraka na kokoro ni yadoru ishi wa tsuyoku
Hagane no you ni musubareta omoi
Tonde ike doko made mo takaku
Irotoridori no yume kasanete
Ashita wa doko ni mukau
Kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
Saihate no chi ni saku hana o sagasou
Musikübersetzung auf Englisch
Now let’s see the lyrics translated from the song Tabi no Hidarite, Saihate no Migite ♫ by Miyu Tomita:
Die glitzernden Wellen, die am Himmel schweben
Lass sie uns bündeln und eine Regenbogenbrücke bauen
Ein gefährlicher Halt, ein Hang, auf dem wir rutschen
Ein Wegweiser der Vergangenheit und Zukunft
Deine linke Hand, mit meiner rechten Hand
Schließe dich an, verbinde uns und lasst uns beginnen
Ich bin immer an deiner Seite
In der Vergangenheit, der Gegenwart und auch der Zukunft
So lass uns ohne zu zögern weitergehen
Stapele bunte Träume auf
Wohin werden wir morgen hingehen?
Wenn ich mit dir zusammen sein kann, wird die Welt anfangen zu strahlen
Lass uns nach Blumen suchen, die am Ende der Erde blühen.
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Made in Abyss - ♫ Rechte Hand der Reise, Linke Hand des Endes ♫ von Miyu Tomita. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.