Heute bringen wir euch Karakuri Circus ♫ Yuudachi ♫ by Memai SIREN Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.
Yuudachi ♫ by Memai SIREN - Musik-Video
- Anime: Karakuri Circus Ending 2
- Name des Liedes: Yuudachi
- Sänger: Memai SIREN
https://www.youtube.com/watch?v=KPq2RLTTRNc
Yuudachi ♫ by Memai SIREN – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
人通りをさけて暗がりを歩く
袖幕の裏で息を潜めてる
取り繕う表面上と裏腹な本音は
千切れそうな自制の悲鳴だ
此処で手招きをして踊る舞台に
宙吊りのままで揺れる影も
これで終わりにしよう
自問自答と手切れを望むも叶わず
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ泣く誰か取り残されている
夕立ち晒しの人形(ひとがた)を拾う者などいない
面影も遠くで さよなら 別れを告げている
もう取り戻せない所で 眺めているだけ
[この先はFULLバージョンのみ]
思想が違うなら欠陥か
安直だって言ってんだ
誰に言うでもなく零す
取り繕う表面上と裏腹な本音が
そこを代われよと叫んだ
傷付けるから傷付けていいよ
忘れてくから忘れてもいいよ
その痛みに優劣をつける事の何が
意味を持つのだろう
ただ今は同じ思いならと願う
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ
泣く誰か 取り残されている
夕立ち晒しの悲しみを
拾う者などいない
面影も遠くでさよなら
別れを告げて ほら
取り戻せない事を嘆いて、また
Yuudachi ♫ by Memai SIREN – Romanized Lyrics – Romaji
Hitodōri o sakete kuragari o aruku
Sodemaku no ura de iki o hisometeru
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na honne wa
Chigire sō na jisei no himei da
Koko de temaneki o shite odoru butai ni
Chūzuri no mama de yureru kage mo
Kore de owari ni shiyō
Jimon jitō to tegire o nozomu mo kanawazu
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no ningyō( hito gata) o hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara wakare o tsugete iru
Mō torimodosenai tokoro de nagamete iru dake
[Full Version Continues:]Shisō ga chigaunara kekkan ka
Anchoku da tte itte n da
Dare ni yūde mo naku kobosu
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na honne ga
Soko o kawareyo to sakenda
Kizutsukeru kara kizutsukete ī yo
Wasureteku kara wasurete mo ī yo
Sono itami ni yūretsu o tsukeru koto no nan ga
Imi o motsu no darō
Tada ima wa onaji omoi nara to negau
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro
Naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no kanashimi o
Hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara
Wakare o tsugete hora
Torimodosenai koto o nageite, mata
Übersetzung von Yuudachi ♫ by Memai SIREN auf German
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Yuudachi von Memai SIREN in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Walking in the dark avoiding traffic lights
I am breathing behind the sleeve curtain
The real intention on the surface to be covered
It is a scream of self-control which seems to be a thousand pieces
On stage where we drink with beckoning here
Shadows shaking while staying suspended
Let’s finish this
I hope for my own question and hand-crafting but it does not come true
Afraid to stop
Someone crying behind the feeling of being crying is left behind
There is no one who picks up the doll that exposes the evening
The facade is also far away Goodbye to say goodbye
I just looking in a place I can not regain
[Future version only now]It is defect if the idea is different
I’m saying it is anxiety.
I say without saying to anyone
The real intention on the surface to be covered and backstroke
I cried to replace it
You can scratch it as it scratches you
You can forget to forget it
What is making things superior or inferior to that pain
I wonder what it means
I just wish I had the same feeling
Afraid to stop
Behind the feelings behind
Someone crying is left behind
The sorrow of exposing the evening
There is no one to pick up.
Say goodbye far away
Please say good-bye
Lamenting that I can not regain it, again
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Karakuri Circus ♫ Yuudachi ♫ by Memai SIREN? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.