Today we bring you Amanchu! – ♫ Futari Shoujo ♫ by Tekopikari Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – Music Video
Anime: Amanchu! Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Futari Shoujo
Singer: Tekopikari
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
くれた言葉、ひとつ、笑顔、涙、ふたつ
胸の奥に満ちていく 寄せて返す
ねぇ…側に眠る日常の種光に触れて咲く目覚める
蒼の心蒼の世界は
宝物ばかりで私と貴方を包んだ
まるで小さな海
出逢えたね ありがとう
君が綺麗だからふいに嬉しくなる
夕陽、木陰、潮騒に語る未来
明日を楽しくするには今日を楽しくしなきゃ
そう知ったの
蒼の季節蒼のピースが
ありふれた場所から生まれてすべてを変えてく
それは大きな海
何度でもまた廻(めぐ)ろう
キラキラキラ……無限に
奇跡交じる蒼の世界で
ゆっくりと優しさ見つけて素敵な二人になろう
一緒にいよう
何度でもほら笑う
どこまでもある蒼へ
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – Romanized Lyrics – Romaji
Kureta kotoba, hitotsu, egao, namida, futatsu Mune no oku ni michiteiku yosete kaesu Nee… soba ni nemuru nichijou no tane hikari ni furete saku mezameru Ao no kokoro ao no sekai wa
Takaramono bakari de watashi to anata wo tsutsunda Marude chiisa na umi Deaeta ne arigatou [Full Version Continues:]
Kimi ga kirei dakara fui ni ureshikunaru Yuuhi, kokage, shiosai ni kataru mirai Ashita wo tanoshiku suru niwa kyou wo tanoshiku shinakya Sou shitta no
Ao no kisetsu ao no piisu ga Arifureta basho kara umarete subete wo kaeteku Sore wa ooki na umi Nandodemo mata megurou
Kirakirakira…… mugen ni Kiseki majiru ao no sekai de Yukkuri to yasashisa mitsukete suteki na futari ni narou Issho ni iyou
Nando demo hora warau Dokomademo aru ao e
Music Translation in English
Here's the translation of the song! You can also see the translation of Futari Shoujo ♫ by Tekopikari in other languages using the selector below:
Now let’s see the lyrics translated from the song Futari Shoujo ♫ by Tekopikari:
One word you gave me… Two expressions, smiles and tears… They fulfill my heart, flowing to and fro. You know… sleeping here by your side- this seed of our everyday life… blooms as it touches the light… awakening. Our blue hearts, and this blue world,
Are so full of treasures – enveloping the two of us; It’s like we’ve found our own tiny little ocean, So, thank you. [Full Version Continues:]
You’re so beautiful; it catches me off guard and makes feel happy! Our future is foretold by the setting sun, shade of the trees, and the roaring of the sea… In order to make tomorrow fun, we gotta start by making today fun too- That’s what I’ve learned!
Amid this blue season, those blue pieces Are born from the most common of places, inspiring changes in everything; They’re like a large ocean, So let’s explore them again and again!
Shining, shining…… eternally! In this blue world, with miracles intermingling, Let’s take our time searching for grace, becoming two wonderful people; Let’s stick together-
We’ll end up smiling again and again! Traveling into that endless blue…
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Amanchu! – ♫ Futari Shoujo ♫ by Tekopikari. and some information about this Japanese song. If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Futari Shoujo ♫ by Tekopikari?