This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Danganronpa 3: Despair Arc – ♫ iro Awase ♫ by Binaria. In addition, you can also listen iro Awase while reading the lyrics.
iro Awase ♫ by Binaria – Music Video
- Anime: Danganronpa 3: Despair Arc Opening Theme
- Music Type: Tema de Abertura
- Name of the song: iro Awase
- Singer: Binaria
https://www.youtube.com/watch?v=rHan9mDUAtE
iro Awase ♫ by Binaria – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
動き出す 身体の奥には
生まれたての螺旋が騒ぐ ほら
あじけない つまらない 世界の端
見下ろすあなたはだれ?
目の前 捲られていくの 触れられない未来
(触れられないなら すり抜けていけ)
昨日だった世界は予定調和ばかりだけど
(不確定なんだから)
まだ 絶望、希望 すれすれ紙一重
(僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う)
それも愛しいんだ 見えないとしても
(君だけを)(君だけずっと)
くだらない理想と (君の) 君の手を引いて
走り出す 呼吸に紛れて
剥がれ落ちていく視界は
間違い探しみたいだね
本物はどれか答えて ほら
あたたかい やわらかい 世界の糧
差し出すあなたはだれ?
飛び交う雑音がいま心ごとぼやかして
(胸の奥から 押し寄せてくる)
明日にはきっとコントロール不能だけど
(過去も未来も)
嗚呼 絶望?希望?君?僕?裏?表?
(僕らは 嗚呼 デタラメな祈りを捧げる)
不確かさ歌って その意味を探すよ
神様、ちょっと 僕の手をひいて
うまれた価値を与えられなくとも
重ねた混沌と日々は答えをくれる
目の前 捲られていくの 触れられない未来
(触れられないなら すり抜けていけ)
昨日だった世界は予定調和ばかりだけど
(不確定なんだから)
まだ 絶望?希望? すれすれ紙一重
(僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う)
それも愛しいんだ 君が選ぶなら
暗がり ぎゅっと 君の手をひいて
iro Awase ♫ by Binaria – Romanized Lyrics – Romaji
Ugokidasu karada no oku niwa
Umaretate no neji ga sawagu hora
Ajikenai tsumaranai sekai no hashi
Miorosu anata wa dare?
Me no mae mekurareteyuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinuketeyuke )
Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara)
Mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
Sore mo itoshiinda mienai to shitemo
(kimi dake o) (kimi dake zutto)
Kuragari, sotto kimi no te wo hiite
[Full Version Continues:]Hashiridasu kokyuu ni magirete
Hagareochiteyuku shikai wa
Machigaisagashi mitai dane
Honmono wa dore ka kotaete hora
Atatakai yawarakai sekai no kate
Sashidasu anata wa dare?
Tobikau zatsuon ga ima kokorogoto boyakashite
(mune no oku kara oshiyosetekuru)
Ashita niwa kitto kontorooru funou dakedo
(kako mo mirai mo)
Aa zetsubou? kibou? kimi? boku? ura? omote?
(bokura wa aa detarame na inori wo sasageru)
Futashikasa utatte sono imi wo sagasu yo
Kamisama, chotto boku no te wo hiite
Umareta kachi wo ataerarenakutomo
Kasaneta konton to hibi wa kotae wo kureru
Me no mae mekurareteyuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinuketeyuke)
Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara )
Mada zetsubou? kibou? suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
Sore mo itoshiinda kimi ga erabu nara
Kuragari gyutto kimi no te wo hiite
Music Translation in English
Now let’s see the lyrics translated from the song iro Awase ♫ by Binaria:
Deep inside our bodies, as they start to move,
Is a freshly placed wind-up key making a clamor! Can you feel it?
Looking down from the edge of this dull, pointless world…
Just who are you?
This untouchable future is twisted before our very eyes;
(If you can’t touch it, just slip on through)
Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony.
(Since everything is so uncertain)
Despair, and hope, still remain in a paper-thin state.
(We remain so vague, swaying listlessly at sea)
But they are still so precious, even if they can’t be seen.
(Only you…) (Only you, forever…)
The darkness, so softly… pulls you along by the hand.
[Full Version Continues:]Getting lost in our rushing breath,
Our view begins to peel away;
It’s like a game of “spot the difference”,
So tell me which one is real. C’mon now!
Presenting this warm, tender, means for our world’s survival…
Just who are you?
All the noise flying about takes my whole heart out of focus;
(From deep our hearts, it surges forth)
By tomorrow, I’m sure it will be out of my control.
(In the past… and future)
Ahh… Despair? Hope? You? Me? Inside? Outside?
(We, ahh… offer a nonsensical prayer)
Singing of this unreliability, I search for its meaning –
Please God, pull this hand along a bit.
Even if we’re never assigned worth for our being born,
The accumulation of disorder, day after day, will provide us with an answer.
This untouchable future is twisted before our very eyes;
(If you can’t touch it, just slip on through)
Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony.
(Since everything is so uncertain)
Despair? Hope? They still remain in a paper-thin state.
(We remain so vague, swaying listlessly at sea)
But they are still so precious, if you’re the one to choose them.
The darkness, so firmly… pulls you along by the hand.
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Danganronpa 3: Despair Arc – ♫ iro Awase ♫ by Binaria. and some information about this Japanese song.
If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.