Translation and Lyrics of iro Awase ♫ by Binaria

Escrito por

This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Danganronpa 3: Despair Arc – ♫ iro Awase ♫ by Binaria. In addition, you can also listen iro Awase while reading the lyrics.

iro Awase ♫ by Binaria – Music Video

  • Anime: Danganronpa 3: Despair Arc Opening Theme
  • Music Type: Tema de Abertura
  • Name of the song: iro Awase
  • Singer: Binaria

https://www.youtube.com/watch?v=rHan9mDUAtE


iro Awase ♫ by Binaria – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

動き出すうごきだす 身体しんたいおくには

生まれたてうまれたて螺旋らせん騒ぐさわぐ ほら

あじけない つまらない 世界せかいはじ

見下ろすみおろすあなたはだれ?

まえ 捲らめくられていくの 触れふれられない未来みらい

(触れふれられないなら すり抜けすりぬけていけ)

昨日きのうだった世界せかい予定よてい調和ちょうわばかりだけど

(確定かくていなんだから)

まだ 絶望ぜつぼう希望きぼう すれすれいちじゅう

(僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う)

それも愛しいいとしいんだ 見えみえないとしても

(くんだけを)(きみだけずっと)

くだらない理想りそう (くんの) きみ引いひい

走り出すはしりだす 呼吸こきゅう紛れまぎれ

剥がれはがれ落ちおちていく視界しかい

間違いまちがい探しさがしみたいだね

本物ほんものはどれか答えこたえて ほら

あたたかい やわらかい 世界せかいかて

差し出すさしだすあなたはだれ?

飛び交うとびかう雑音ざつおんがいまこころごとぼやかして

(むねおくから 押し寄せおしよせてくる)

明日あしたにはきっとコントロール不能ふのうだけど

(過去かこ未来みらいも)

嗚呼ああ 絶望ぜつぼう希望きぼうくんぼくうらひょう

(僕らぼくらは 嗚呼ああ デタラメな祈りいのり捧げるささげる)

不確かふたしか歌っうたって その意味いみ探すさがす

神様かみさま、ちょっと ぼくをひいて

うまれた価値かち与えあたえられなくとも

重ねかさね混沌こんとん日々ひび答えこたえをくれる

まえ 捲らめくられていくの 触れふれられない未来みらい

(触れふれられないなら すり抜けすりぬけていけ)

昨日きのうだった世界せかい予定よてい調和ちょうわばかりだけど

(確定かくていなんだから)

まだ 絶望ぜつぼう希望きぼう? すれすれいちじゅう

(僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う)

それも愛しいいとしいんだ きみ選ぶえらぶなら

暗がりくらがり ぎゅっと きみをひいて

iro Awase ♫ by Binaria – Romanized Lyrics – Romaji

Ugokidasu karada no oku niwa
Umaretate no neji ga sawagu hora
Ajikenai tsumaranai sekai no hashi
Miorosu anata wa dare?

Me no mae mekurareteyuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinuketeyuke )
Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara)

Mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
Sore mo itoshiinda mienai to shitemo
(kimi dake o) (kimi dake zutto)

Kuragari, sotto kimi no te wo hiite
[Full Version Continues:]Hashiridasu kokyuu ni magirete
Hagareochiteyuku shikai wa

Machigaisagashi mitai dane
Honmono wa dore ka kotaete hora
Atatakai yawarakai sekai no kate
Sashidasu anata wa dare?

Tobikau zatsuon ga ima kokorogoto boyakashite
(mune no oku kara oshiyosetekuru)
Ashita niwa kitto kontorooru funou dakedo
(kako mo mirai mo)

Aa zetsubou? kibou? kimi? boku? ura? omote?
(bokura wa aa detarame na inori wo sasageru)
Futashikasa utatte sono imi wo sagasu yo
Kamisama, chotto boku no te wo hiite

Umareta kachi wo ataerarenakutomo
Kasaneta konton to hibi wa kotae wo kureru
Me no mae mekurareteyuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinuketeyuke)

Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara )
Mada zetsubou? kibou? suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)

Sore mo itoshiinda kimi ga erabu nara
Kuragari gyutto kimi no te wo hiite

Music Translation in English

Now let’s see the lyrics translated from the song iro Awase ♫ by Binaria:

Deep inside our bodies, as they start to move,
Is a freshly placed wind-up key making a clamor! Can you feel it?
Looking down from the edge of this dull, pointless world…
Just who are you?

This untouchable future is twisted before our very eyes;
(If you can’t touch it, just slip on through)
Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony.
(Since everything is so uncertain)

Despair, and hope, still remain in a paper-thin state.
(We remain so vague, swaying listlessly at sea)
But they are still so precious, even if they can’t be seen.
(Only you…) (Only you, forever…)

The darkness, so softly… pulls you along by the hand.
[Full Version Continues:]Getting lost in our rushing breath,
Our view begins to peel away;

It’s like a game of “spot the difference”,
So tell me which one is real. C’mon now!
Presenting this warm, tender, means for our world’s survival…
Just who are you?

All the noise flying about takes my whole heart out of focus;
(From deep our hearts, it surges forth)
By tomorrow, I’m sure it will be out of my control.
(In the past… and future)

Ahh… Despair? Hope? You? Me? Inside? Outside?
(We, ahh… offer a nonsensical prayer)
Singing of this unreliability, I search for its meaning –
Please God, pull this hand along a bit.

Even if we’re never assigned worth for our being born,
The accumulation of disorder, day after day, will provide us with an answer.
This untouchable future is twisted before our very eyes;
(If you can’t touch it, just slip on through)

Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony.
(Since everything is so uncertain)
Despair? Hope? They still remain in a paper-thin state.
(We remain so vague, swaying listlessly at sea)

But they are still so precious, if you’re the one to choose them.
The darkness, so firmly… pulls you along by the hand.

——————-

We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Danganronpa 3: Despair Arc – ♫ iro Awase ♫ by Binaria. and some information about this Japanese song.
If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music iro Awase ♫ by Binaria?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

Iro awase ♫ by binaria - letra e traducao de danganronpa 3 despair arc tema de abertura iro awase binaria 600ca6947be08