Translation and Lyrics of Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits

Escrito por

This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Kemono Friends Season 2 ♫ Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits. In addition, you can also listen Notteke! Japari Beat while reading the lyrics.

Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits – Music Video

  • Anime: Kemono Friends Season 2 Opening
  • Name of the song: Notteke! Japari Beat
  • Singer: Doubutsu Biscuits


Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

(サーバル!)なにこれなにこれー!

(アライさん!)よし出番でばんなのだ!

(フェネック!)世話せわ焼けるやけるパートナー

さあおいで

きみ飛び乗っとびのって 繋いつないだら

それがゆめのフリーパス

(プリンセス!)OK準備じゅんびはいい?

(イワビー!)ロックに決めるきめるぜー!

(コウテイ!)いつかそら飛べるとべる

そうやって

きみとあちこち ゆくけものみち

うみやまこころもつながる

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

近づいちかづいてくる 足音あしおとだれ

\パンパカパッパパーン/

「フルルー!」「ジェーン!」

Oh, Welcome to ジャパリストーリー

きみ降り注ぐふりそそぐストーリー

ほら とりとめない今日きょうも きみがいればファンタジー

あの向こうむこう 目指すめざす旅立ちたびだちはて

さあ 響きひびき渡るわたるはずだよ 笑い声わらいごえのハーモニー

鳴りなり止まやまないシンフォニー カモン

うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

[FULLバージョン]

うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

(サーバル!)なにこれなにこれー!

(アライさん!)よし出番でばんなのだ!

(フェネック!)世話せわ焼けるやけるパートナー

さあおいで

きみ飛び乗っとびのって 繋いつないだら

それがゆめのフリーパス

(プリンセス!)OK準備じゅんびはいい?

(イワビー!)ロックに決めるきめるぜー!

(コウテイ!)いつかそら飛べるとべる

そうやって

きみとあちこち ゆくけものみち

うみやまこころもつながる

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

近づいちかづいてくる 足音あしおとだれ

\パンパカパッパパーン/

「フルルー!」「ジェーン!」

Oh, Welcome to ジャパリストーリー

きみ降り注ぐふりそそぐストーリー

ほら とりとめない今日きょうも きみがいればファンタジー

あの向こうむこうに 目指すめざす旅立ちたびだち果てはて

さあ 響きひびき渡るわたるはずだよ 笑い声わらいごえのハーモニー

カモーン!うーがおー!

発車はっしゃオーライ ジャパリライン!

(ジェーン!)うまくいきませんね

(フルル!)なにがダメなんだろう

(サーバル!)得意とくいなことそれぞれ

へーきへーき!

みんな違っちがっ当たり前あたりまえだよ

それより今日きょう明日あした続くつづく

発車はっしゃオーライ ジャパリライン!

忍び寄っしのびよってくる あのかげなに

\パンパカパカパカパーン/

「なのだー!」「アライさーん」

Your dreams come true ジャパリメモリー

ほし刻まきざまれたメモリー

きっと どんなに流れながれても 鳴りなり止まやまないシンフォニー

お腹おなか空いあいたら食べるたべるの 沈んしずんだら眠るねむる

自由じゆう気ままきまま過ごしすごしてたい

けものはそんな生き物いきもの

It’s Show Time!!

Oh, Welcome!

Oh, Welcome to ジャパリストーリー

きみ降り注ぐふりそそぐストーリー

ほら とりとめない今日きょうも きみがいればファンタジー

あの向こうむこうに 目指すめざす旅立ちたびだち果てはて

さあ 響きひびき渡るわたるはずだよ 笑い声わらいごえのハーモニー

鳴りなり止まやまないシンフォニー

カモーン!うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits – Romanized Lyrics – Romaji

Wu~, ga ō!
Shuppatsu shinkō Japari Park!
(Sā baru!) nani kore nani kore?
(Arai-san!) yoshi deban na no da

(Fenekku!) sewa no yakeru pātona
Sā, oide kimi mo tobinotte
Te o tsunaidara sore ga yume no free pass
(Purinsesu!) OK junbi wa ii?

(Iwa biī!) rokku ni kimeru ze
(Kōtei!) itsu ka sora mo toberu yo
Sō yatte kimi to achikochi yuku kemonomichi
Umi mo yama mo kokoro mo tsunagaru

Shuppatsu shinkō Japari Park!
Chikazuite kuru
Ashioto wa dare?
Panpakapappappaan

(Fururu-, jein!)
Oh welcome to Japari Story!
Kimi ni furisosogu story
Hora, toritomenai kyō no hi mo

Kimi ga ire ba fantajī
Ano mukō ni mezasu tabidachi no hate ni
Sā, hibikiwataru hazu da yo waraigoe no harmony
Nariyamanai symphony kamon

Wu~, ga ō!
Shuppatsu shinkō Japari Park!
[Full Version:]Wu~, ga ō!

Shuppatsu shinkō Japari Park!
(Sā baru!) nani kore nani kore?
(Arai-san!) yoshi deban na no da
(Fenekku!) sewa no yakeru pātona

Sā, oide kimi mo tobinotte
Te o tsunaidara sore ga yume no free pass
(Purinsesu!) OK junbi wa ii?
(Iwa biī!) rokku ni kimeru ze

(Kōtei!) itsu ka sora mo toberu yo
Sō yatte kimi to achikochi yuku kemonomichi
Umi mo yama mo kokoro mo tsunagaru
Shuppatsu shinkō Japari Park!

Chikazuite kuru
Ashioto wa dare?
Panpakapappappaan (Fururu-, jein!)
Oh welcome to Japari Story!

Kimi ni furisosogu story
Hora, toritomenai kyō no hi mo
Kimi ga ire ba fantajī
Ano mukō ni mezasu tabidachi no hate ni

Sā, hibikiwataru hazu da yo waraigoe no harmony
Kamon! wu~, ga ō!
Hassha ōrai japari rain!
( Jein!) umaku ikimasen ne

( Fururu!) nan ga dame na n darō
( sā baru! ) tokui na koto sorezore
Hei ki hei ki!
Minna chigatte atarimae da yo

Sore yori kyō wa asu e tsuzuku yo
Hassha ōrai !
Shinobiyotte kuru ano kage wa nan
Panpakapappappaan

( na no da! Arai-sān)
Your dreams come true
Hoshi ni kizamareta memorī
Kitto donna ni toki ga nagarete mo nariyamanai shinfonī

Onaka aitarataberu no hi ga shizundaranemuru no
Jiyū kimama ni sugoshitetai
Kemono wa sonna ikimono
It’ s Show Time! !

Oh Welcome!
Oh Welcome to
Kimi ni furisosogu sutōrī
Hora toritomenai kyō no hi mo kimi ga ire ba fantajī

Ano mukō ni mezasu tabidachi no hate ni
Sā hibikiwataru hazu da yo waraigoe no hāmonī
Nariyamanai shinfonī
Kamon! wu~, ga ō!

Shuppatsu shinkō !

Translation of Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits in English

Here's the translation of the song! You can also see the translation of Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits in other languages using the selector below:

Uoo!
Departure progress japa park!
(Seruel!) What is this?
(Arai!) That’s OK!

(Fennec!) Careful burning partner
Come on now.
You jump on and join hands
That is the dream’s free pass

(Princess!) OK Are you ready?
(Iwabi!) I decide to rock!
(Fortune!) I can fly the sky one day
In this way

Yaku no Micho walking with you
The sea, the mountain and the heart also connect
Departure progress japa park!
Who is approaching footsteps

Pampaca Pappa Paan /
“Full ru!” “Jane!”
Oh, Welcome to Japaristic Story
A story that pours down to you

Today is the day I will hold out Fantasy if you are
To the end of the journey that aims at the other side
Now it’s supposed to pass through Harmony of laughter
Symphony Cowmon who does not stop ringing

Uoo!
Departure progress japa park!
[FULL version]Uoo!

Departure progress japa park!
(Seruel!) What is this?
(Arai!) That’s OK!
(Fennec!) Careful burning partner

Come on now.
You jump on and join hands
That is the dream’s free pass
(Princess!) OK Are you ready?

(Iwabi!) I decide to rock!
(Fortune!) I can fly the sky one day
In this way
Yaku no Micho walking with you

The sea, the mountain and the heart also connect
Departure progress japa park!
Who is approaching footsteps
Pampaca Pappa Paan /

“Full ru!” “Jane!”
Oh, Welcome to Japaristic Story
A story that pours down to you
Today is the day I will hold out Fantasy if you are

At the end of the journey that aims at the other side
Now it’s supposed to pass through Harmony of laughter
Come on! Uoo!
Departure Oraija Paris Line!

(Jane!) Will not work out
(Fururu!) What’s wrong?
(Seruel!) Specialty things
HEAVEN ‘S HEAVEN!

Everyone else is natural.
From today I will continue tomorrow
Departure Oraija Paris Line!
What is that shadow creeping up

Pampaca Pakapaka Pahn /
“Noon!” “Arai Sase”
Your dreams come true japarry memory
Memory engraved on the star

Symphony that will not stop ringing no matter how time passes
If I’m hungry, I will sleep when the day of eating sinks.
I want to spend free time
The monster is such a creature

It’s Show Time! !
Oh, Welcome!
Oh, Welcome to Japaristic Story
A story that pours down to you

Today is the day I will hold out Fantasy if you are
At the end of the journey that aims at the other side
Now it’s supposed to pass through Harmony of laughter
Symphony not to stop ringing

Come on! Uoo!
Departure progress japa park!

——————-

We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Kemono Friends Season 2 ♫ Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits. and some information about this Japanese song.
If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

Notteke! Japari beat ♫ by doubutsu biscuits - letra e traducao de kemono friends season 2 opening notteke japari beat doubutsu biscuits 600c9c4e0d2bf

[jetpack-related-posts]