Traducción y Letra de Aozora no Rhapsody ♫ by fhána

Escrito por

Esta publicación muestra Las letras japonesas completas (con kanji, hiragana y romaji) Traducción de música Dragon Maid de Miss Kobayashi – ♫ Aozora no Rhapsody ♫ por fhána. Además, también puedes escuchar Aozora no Rhapsody mientras lees la letra.

Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Video musical

  • Anime: Miss Kobayashi’s Dragon Maid Opening Theme
  • Tipo de música: Tema de Abertura
  • Nombre de la canción: Aozora no Rhapsody
  • Cantante: fhána


Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:

Chu chu yeah! please me!

Chu chu yeah! without you

あー!なんてことだ 些細ささい過ちあやまち

自分じぶんのことにタララッタラッタしゅ焼くやく

どうして突然とつぜん逃げ切っにげきったっていいでしょ?

だけどなんだか気まぐれきまぐれモードになり

そんな気分きぶんになっちゃって

始まりはじまりはそんなかぜ

つまりはらしくないようで

でもいまじゃとびら開けあけてほら

こえ聴こえるきこえるよ さあ!行こいこう!

どこへでも

ぼくきみつばさに なれる勇気ゆうきがあるよ!

(please stay with me)

どんな試練しれん怖くこわくない その魔法まほうがあるから

(なんてったってコングラッチュレーション!)

初めてはじめて出会うであう世界せかいに 花束はなたば贈ろおくろ

(made in society)

ただこの瞬間しゅんかん結ばむすばれるよ

ちぐはぐなコミュニケーション?

でもべつ構わかまわない

明日あしたから平和へいわなら!

Chu chu yeah! without you!

[このさきはFULLバージョンのみ]

あー!どうしてまた素直すなおになれなくて

自分じぶんのことでチュルルッチュルッチュ吹くふく

ギアはそのまま スピード上げあげていこう

だけどなんだか黄昏たそがれモードになり

いつかを思い出しおもいだしちゃって

いちにんでいてもいやじゃない だれにも頼らたよらなくてもいい

でもとびら向こうむこう騒がしいさわがしい こえ聞きききたいよ

いま行こいこう!

どこへでも

ぼくきみ背中せなかに 乗せのせそら舞うまうよ!

(please fly with me)

いつかこころ離れはなれても そのとき笑っわらってて

(なんてったってコングラッチュレーション)

守りまもりたいこの世界せかいに 青空あおぞらのラプソディ

(make me rhapsodic!)

ただいつまでも奏でかなでていてよ

凸凹おうとつなコンビネーション?

でも別にべつに大丈夫だいじょうぶ

明日あしたはまた平和へいわだ!

ほんの小さなちいさなきずを 太陽たいようにさらして

分け合っわけあったよきみと 痛みいたみあつさのなか溶けとけてく!

Chu chu yeah! いきなビート弾くひく僕らぼくら

Please me! 叩いたたい

Chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐにん

Without you! 飛び跳ねとびはねてさ

Chu chu yeah! いきなビート弾くひく僕らぼくら

Please me! 叩いたたい

Chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!

どこまでも!

ぼくきみつばさに なれる勇気ゆうきがあるよ!

(please stay with me)

どんな試練しれん怖くこわくない その魔法まほうがあるから

(なんてったってコングラッチュレーション)

きみ出会いであい世界せかいは 花束はなたば溢れあふれ

(made in society)

ただその瞬間しゅんかん結ばむすばれたよ

ちぐはぐなコミュニケーション?

でもべつ構わかまわない

明日あした平和へいわなら

Chu chu yeah! please me!

いき切らしきらし

Without you!

Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Letras romanizadas - Romaji

Chu chu yeah! Please me!
Chu chu yeah! without you
Aa, nante koto da sasai na ayamachi da
Jibun no koto ni tararattaratta te yaku

Doushite totsuzen? nigekitatte ii deshou?
Dakedo nandaka kimagure moodo ni nari
Sonna kibun ni nacchatte
Hajimari wa sonna fuu de

Tsumari wa rashikunai you de
Demo ima ja tobira akete hora
Koe ga kikoeru yo saa! yukou!
Doko e demo

Boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(please stay with me)
Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon)

Hajimete deau sekai ni hanataba o okurou
(made in society)
Tada kono shunkan musubareru yo
Chiguhagu na komyunikeeshon?

Demo betsu ni kamawanai
Ashita kara heiwa nara!
Chu chu yeah! without you!
[Full Version Continues:]

Aa! doushite mata sunao ni narenakute
Jibun no koto de chururucchurucchu hi fuku
Gia wa sonomama supiido ageteikou
Dakedo nandaka tasogare moodo ni nari

Itsuka o omoidashichatte
Hitori de itemo iya janai darenimo tayoranakutemo ii
Demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo
Ima! yukou!

Doko e demo
Boku wa kimi o senaka ni nosete sora o mau yo!
(please fly with me)
Itsuka kokoro ga hanaretemo sono toki wa warattete

(nantetatte konguracchureeshon)
Mamoritai kono sekai ni aozora no rapusodi
(make me rhapsodic!)
Tada itsumademo kanadeteite yo

Dekoboko na konbineeshon?
Demo betsu ni daijoubu sa
Asu mo mada heiwa da!
Hon no chiisa na kizu o taiyou ni sarashite

Wakeatta yo, kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku!
Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura!
Please me! te o tataite
Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu futari!

Without you! tobihanete sa
Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura!
Please me! te o tataite
Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu ariina!

Dokomademo
Boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(please stay with me)
Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara

(nantetatte konguracchureeshon)
Kimi to deai sekai wa hanataba ni afureta
(made in society)
Tada sono shunkan musubareta yo

Chiguhagu na komyunikeeshon?
Demo betsu ni kamawanai
Ashita kara heiwa nara
Chu chu yeah! please me!

Iki o kirashi
Without you!

Traducción musical en Español

¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Aozora no Rhapsody ♫ by fhána en otros idiomas usando el selector a continuación:

Ahora veamos la letra traducida de la canción Aozora no Rhapsody ♫ de fhána:

¡Chu chu, sí! ¡Satisfaceme!
Chu chu! ¡Si! ¡Sin Ti!
Oh, ¿qué pasa? Debe haber algún tipo de error.
Estoy teniendo un deja vu dararaddarada

¿Por qué de repente? ¿No te importa huir?
Pero se convirtió en un modo caprichoso
Me siento como eso
El comienzo es asi

Pero parece diferente a eso
Pero abre la puerta, ahora mismo
¡Puedo escuchar tu voz! ¡Entonces vamos!
A donde quieras ir

¡Tengo el coraje de ser tus alas! ¡Volemos alto!
(Por favor, quédate conmigo)
Porque hay magia que no le teme a ningún rastro
(Lo que sea que estés haciendo)

Demos un ramo de flores al mundo donde nos conocimos
(Hecho en sociedad)
Solo conéctate en este momento
¿Comunicaciones caóticas?

No importa
¡Si es paz a partir de mañana!
¡Chu chu, sí! ¡Sin Ti!
Oh, ¿por qué es así? ¿Tengo problemas para ser honesto?

¡Estoy haciendo aparecer turutturutu!
Con mi equipo puesto, aumenté mi velocidad
Pero terminó en un estado de ánimo melancólico,
Recordando que algun dia

Incluso si estoy solo, no necesito depender de nadie que no necesito
Pero quiero escuchar tu voz detrás de esta puerta
¡Ahora vamos! ¡Vamonos!
A cualquier lugar que nos plazca

Bailemos en el cielo contigo en mi espalda
(Por favor vuela conmigo)
Incluso si nuestros corazones están separados, no olvides sonreír
(Lo que sea que estés haciendo)

Aquí en este mundo permíteme proteger la Rapsodia del cielo azul
(¡Hazme rapsódico!)
Por este mundo que deseo proteger
¿Estamos en una comunicación desigual?

Pero está bien
Porque mañana habrá paz
Exponiendo al sol nuestros pequeños arañazos
Mientras compartimos nuestros sentimientos, el dolor se desvanece

¡Chu chu, sí! ¡Mantén el ritmo!
¡Satisfaceme! ¡Aplauda nuestras manos!
¡Chu chu, sí! ¡Bailando al ritmo de este boogie!
¡Sin Ti! ¡Salta alto!

¡Chu chu, sí! ¡Mantén un ritmo fresco!
¡Satisfaceme! ¡Aplaudamos!
¡Chu chu, sí! ¡Todos bailan al ritmo de este boogie!
Donde nos plazca

¡Tengo el coraje de ser tus alas! vamos a volar!
(Por favor vuela conmigo)
Porque hay magia que no le teme a ningún rastro
(¡Lo que sea que estés haciendo!)

Donde te conocí en este mundo lleno de ramos
(Hecho en sociedad)
Nos unimos en ese momento
¿Comunicaciones caóticas?

No importa
Si hay paz mañana
¡Chu chu, sí! ¡Satisfaceme!
Estaba sin aliento

¡Sin Ti!

——————-

¿Te gustó la canción, el texto y la traducción de Dragon Maid de Miss Kobayashi – ♫ Aozora no Rhapsody ♫ por fhána? Gracias por leer este artículo, no olvides compartir y dejar tus comentarios. Si te gustó, marca el sitio como favorito para seguir más japonés, coreano y otros idiomas.


Cómo aprender japonés con música

¿Quieres aprender japonés usando música? Aozora no Rhapsody ♫ by fhána?

Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación:

Aozora no rhapsody ♫ by fhána - letra e traducao de miss kobayashis dragon maid tema de abertura aozora no rhapsody fhana 600c9ba495093

[publicaciones relacionadas con jetpack]