Traducción y Letra de Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki

Escrito por

Esta publicación muestra Las letras japonesas completas (con kanji, hiragana y romaji) Traducción de música Future Card Buddyfight DDD – ♫ Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki. Además, también puede escuchar Chronograph mientras lee la letra.

Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Video musical

  • Anime: Future Card Buddyfight DDD Opening Theme
  • Tipo de música: Tema de Abertura
  • Nombre de la canción: Chronograph
  • Cantante: Natsushiro Takaaki


Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:

どれくらい どれくらい 輝けるかがやける

壊れこわれた コンパスを 握りしめにぎりしめ歩くあるく

すすみたい もどりたい わからないけど

見上げみあげそら ほしうた聞こえきこえていた

あきらめたものだけが 輝いかがやいてた

くだらないことばかりを 忘れわすれられないでいた

世界せかい終わりおわりだって 時計とけい止まるとまるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

希望きぼう憧れあこがれを 映し出しうつしだし伸ばすのばす

きっと なんでもなんでも 響くひびく 鼓動こどうのメロディー

[このさきはFULLバージョンのみ]

どれくらい どれくらい 描けるえがけるだろう

いろのない キャンバスを ただ眺めながめている

すすみたい もどりたい わからないまま

見慣れみなれそら つき満ち欠けみちかけ数えかぞえてた

自分じぶんにないすべてが 輝いかがやいてた

つまらないことばかりを 忘れわすれられないでいた

世界せかい終わりおわりだって 明日あした消えるきえるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

憂いうれい悲しみかなしみを 振り払っふりはらっ伸ばすのばす

きっと なんでもなんでも 届くとどく 夜明けよあけのメロディー

また 思い出しおもいだし

ただ うつむいている

いま 僕らぼくらこえ重なるかさなる

まだ 歩けるあるけるから

ほら 大丈夫だいじょうぶこれから

きっと つかみ取れるとれる

僕らぼくら終わりおわりて 鼓動こどう止まるとまるそのまえ

こころ描き出しえがきだした きみ未来みらい

世界せかい終わりおわりだって すべてが止まるとまるそのまえ

心に煌いた 君と見た未来

希望きぼう憧れあこがれを 映し出しうつしだし伸ばせのばせ

きっと なんでもなんでも 響くひびく にんのメロディー

Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki - Letras romanizadas - Romaji

Dore kurai dore kurai kagayakeru no
Kowareta KOMPASU wo nigirishime aruku
Susumitai modoritai wakaranai kedo
Miageta sora hoshi no uta ga kikoeteita

Akirameta mono dake ga kagayaiteta
Kudaranai koto bakari wo wasurerarenai de ita
Sekai no owari datte tokei ga tomaru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai

Kibou ya akogare wo utsushidashite te wo nobasu yo
Kitto nando demo nando demo hibiku kodou no MERODII
[Full Version Continues:]Dore kurai dore kurai egakeru darou

Iro no nai KYANABASU wo tada nagameteiru
Susumitai modoritai wakaranai mama
Minareta sora tsuki no michikake wo kazoeteta
Jibun ni nai subete ga kagayaiteta

Tsumaranai koto bakari wo wasurerarenai de ita
Sekai no owari datte ashita ga kieru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai
Urei ya kanashimi wo furiharatte te wo nobasu yo

Kitto nando demo nando demo todoku yoake no MERODII
Mata omoidashite
Tada utsumuiteiru
Ima bokura no koe ga kasanaru

Mada arukeru kara
Hora daijoubu kore kara
Kitto tsukamitoreru yo
Bokura ni owari ga kite kodou ga tomaru sono mae ni

Kokoro ni egakidashita kimi to mita mira
Sekai no owari datte subete ga tomaru sono mae ni
Kokoro ni kirameita kimi to mita mirai
Kibou ya akogare wo utsushidashite te wo nobaseba

Kitto nando demo nando demo hibiku futari no MERODII

Traducción musical en Español

¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki en otros idiomas usando el selector a continuación:

Now let’s see the lyrics translated from the song Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki:

Cuanto, cuanto voy a brillar
Agarrando una brújula rota, camino
No sé si quiero continuar o volver, pero
Mientras miraba al cielo escuché el de las estrellas

Solo aquello a lo que renuncié brillaba
Las cosas frívolas son las únicas cosas que no pude olvidar
Incluso en el fin del mundo, antes de que el reloj se detenga
El futuro que vi contigo brillaba en mi corazón

Extendiendo una mano reflejando esperanza y adoración
Estoy seguro de que se repetirá tantas veces como muchas veces: la melodía de mis latidos
[Continúa la versión completa:] Cuánto, cuánto dibujaré

Solo miré el lienzo incoloro
Sin saber si quiero continuar o volver
En ese cielo familiar, conté las fases de la luna
Todo lo que no era yo brillaba

Las cosas insignificantes son las únicas cosas que no pude olvidar
Incluso en el fin del mundo, antes de que mañana desaparezca
El futuro que vi contigo brillaba en mi corazón
Extendiendo una mano para sacudir el dolor y la tristeza

Estoy seguro de que llegará cuantas veces sea, cuantas veces sea - melodía del amanecer
De nuevo recordé
Solo mirando hacia abajo
Ahora nuestras voces se superponen

Porque seguimos caminando
Oye, está bien, de aquí en adelante
Seguramente lo tomaré en mis manos
Llegamos a su fin, antes de que estos latidos se detengan

El futuro que vi contigo se dibujó en mi corazón
Incluso en el fin del mundo, antes de que todo se detenga
El futuro que vi contigo brillaba en mi corazón
Si extiendo una mano reflejando esperanza y adoración

Estoy seguro de que se repetirá tantas veces como sea necesario: nuestra melodía

——————-

¿Te gustó la canción, el texto y la traducción de Future Card Buddyfight DDD – ♫ Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki? Gracias por leer este artículo, no olvides compartir y dejar tus comentarios. Si te gustó, marca el sitio como favorito para seguir más japonés, coreano y otros idiomas.


Cómo aprender japonés con música

¿Quieres aprender japonés usando música? Chronograph ♫ by Natsushiro Takaaki?

Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación:

Chronograph ♫  by natsushiro takaaki