Hoy te traemos Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! Versión completa japonesa con letra y traducción de música. Además, también puede leer la letra en hiragana o romaji y ver el video musical.
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Video musical
Anime: Kiratto Pri☆chan Opening 2
Nombre de la canción: Go! Up! Stardom!
Cantante: Run Girls, Run!
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:
世界中にラブと
キラッとスマイル とどけるよ!
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
プリ☆チャン
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
いつもいっしょ 夢見てた
いつか最高に輝くチャンス
くじけそうな時だって
ナミダ落ちそうな時だって
きみは優しい
言葉くれた
目指してた場所 スポットライト
そのまぶしさに 負けないよう
ベストパフォーマンス
トキメキを 発信してく
キラッとBUZZって
憧れのスターダム!
私たちみんな 小さな星
輝くために 生まれてきたの
Go-GoGoUp! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登って行こう
約束ね
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
[FULLバージョン]
世界中にラブと
キラッとスマイル とどけるよ!
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
プリ☆チャン
(Go!GoUp!GoUpスターダム!)
いつもいっしょ 夢見てた
いつか最高に輝くチャンス
くじけそうな時だって
ナミダ落ちそうな時だって
きみは優しい
言葉くれた
目指してた場所 スポットライト
そのまぶしさに 負けないよう
ベストパフォーマンス
トキメキを 発信してく
キラッとBUZZって
憧れのスターダム!
私たちみんな 小さな星
輝くために 生まれてきたの
Go-GoGoUp! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登って行こう
約束ね
きみと 出会えなかったら
あきらめてしまったかもねMydream
一歩踏み出す勇気や
悩んでも笑い合えたこと
ぜんぶ!ぜんぶ!
大切だよ
遠くに見えた スポットライト
いま私たち 照らしてる
ドリームカムトゥルー
全力で 証明しよう
キラッとBUZZって
駆け上がれ スターダム!
それぞれのカラー 見つけ出して
誰とも違う魅力で光る
Go-GoGoUp! スターダム!
信じているよ
いつまでも仲間だって
約束ね
声が震えそうだって(私がいるから)
自信のない時だって(私がいるから)
失敗をおそれないで
ポジティブなハートで
Totheshiningstage,Goupthere
ミラクルのその先へ 行こう
ひとりじゃ意味がない
みんなと手をつなぎ
憧れのスターダム!
私たちみんな 小さな星
輝くために 生まれてきたの
Go-GoGoUp! スターダム!
みんないっしょに
どこまでも登って行こう
WannabeaSTAR
WannabeaSTAR
約束ね
Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - Letras romanizadas - Romaji
Sekai-chū ni rabu to Kiratto sumairu todokeru yo! ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Puri☆ chan
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Itsu mo issho yume miteta Itsu ka saikō ni kagayaku chansu Kujike sō na toki da tte
Namida ochi sō na toki da tte Kimi wa yasashī Kotoba kureta Mezashiteta basho supottoraito
Sono mabushi-sa ni makenai yō Besuto pafōmansu Tokimeki o hasshin shiteku Kiratto BUZZ tte
Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Yakusoku ne ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) [Full Version:]
Sekai-chū ni rabu to Kiratto sumairu todokeru yo! ( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Puri☆ chan
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! ) Itsu mo issho yume miteta Itsu ka saikō ni kagayaku chansu Kujike sō na toki da tte
Namida ochi sō na toki da tte Kimi wa yasashī Kotoba kureta Mezashiteta basho supottoraito
Sono mabushi-sa ni makenai yō Besuto pafōmansu Tokimeki o hasshin shiteku Kiratto BUZZ tte
Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Yakusoku ne Kimi to deaenakattara
Akiramete shimatta ka mo ne My dream Ichi ho fumidasu yūki ya Nayande mo waraiaeta koto Zenbu! zenbu!
Taisetsu da yo Tōku ni mieta supottoraito Ima watakushi-tachi terashiteru Dorīmu kamu turū
Zenryoku de shōmei shiyō Kiratto BUZZ tte Kakeagare sutādamu! Sorezore no karā mitsukedashite
Dareto mo chigau miryoku de hikaru Go Go Go Up! sutādamu! Shinjite iru yo Itsu made mo nakama da tte
Yakusoku ne Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara) Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara) Shippai o osorenaide
Pojitibu na hāto de To the shining stage Go up there Mirakuru no sono saki e ikō Hitori ja imi ga nai
Minna to te o tsunagi Akogare no sutādamu! Watakushi-tachi minna chīsana hoshi Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu! Minna issho ni Doko made mo nobotte ikō Wanna be a STAR
Wanna be a STAR Yakusoku ne
Traducción de Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! em español
¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! en otros idiomas usando el selector a continuación:
Con amor en todo el mundo ¡Puedo dejar de sonreír! (¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) Puri ☆ Chan
(¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) Siempre soñé juntos Algún día la oportunidad de brillar mejor Incluso cuando parece raro
Namida también parece estar cayendo Usted es amable Tengo una palabra. Donde estaba apuntando a Spotlight
No pierdas con ese resplandor Mejor actuacion Enviaré a tokimeki Que genial es BUZZ
¡Un estrellato anhelante! Todos somos pequeñas estrellas Nací para brillar. Go-Go Go Up! ¡Estrellato!
Todos juntos Vamos a escalar por todas partes Es una promesa. (¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!)
(¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) (¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) (¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) [Versión completa]
Con amor en todo el mundo ¡Puedo dejar de sonreír! (¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) Puri ☆ Chan
(¡Ve! ¡Sube! ¡Sube al estrellato!) Siempre soñé juntos Algún día la oportunidad de brillar mejor Incluso cuando parece raro
Namida también parece estar cayendo Usted es amable Tengo una palabra. Donde estaba apuntando a Spotlight
No pierdas con ese resplandor Mejor actuacion Enviaré a tokimeki Que genial es BUZZ
¡Un estrellato anhelante! Todos somos pequeñas estrellas Nací para brillar. Go-Go Go Up! ¡Estrellato!
Todos juntos Vamos a escalar por todas partes Es una promesa. Si no me conoces
Puede que haya renunciado a mi sueño Valor para dar un paso y Quejarse de reír incluso cuando sufre Todo todo
Es importante Foco que miraba lejos Ahora estamos iluminando Dream cam True
Probemos con toda la potencia Que genial es BUZZ ¡Corre hasta el estrellato! Descubra cada color
Brilla con un encanto diferente al de todos Go-Go Go Up! ¡Estrellato! Yo creo. Siempre tienes un amigo
Es una promesa. La voz parece temblar (porque yo soy) Incluso cuando no tengo confianza (porque lo estoy) No tengas miedo al fracaso
Con un corazón positivo Al escenario brillante, sube allí Vayamos más allá al milagro No tiene sentido solo
Uniendo manos con todos ¡Un estrellato anhelante! Todos somos pequeñas estrellas Nací para brillar.
Go-Go Go Up! ¡Estrellato! Todos juntos Vamos a escalar por todas partes Quiero ser una estrella
Quiero ser una estrella Es una promesa.
——————-
¿Te gustó la canción, el texto y la traducción de Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!? Gracias por leer este artículo, no olvides compartir y dejar tus comentarios. Si te gustó, marca el sitio como favorito para seguir más japonés, coreano y otros idiomas.
Cómo aprender japonés con música
¿Quieres aprender japonés usando música? Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!?
Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación: