Traducción y Letra de Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair

Escrito por

Hoy te traemos Haven’t You Heard? I’m Sakamoto – ♫ Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair Versión completa japonesa con letra y traducción de música. Además, también puede leer la letra en hiragana o romaji y ver el video musical.

Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - Video musical

  • Anime: Haven’t You Heard? I’m Sakamoto Ending Theme
  • Tipo de música: Tema de Encerramento
  • Nombre de la canción: Nakushita Hibi ni Sayonara
  • Cantante: Suneohair

https://www.youtube.com/watch?v=rkELr7G3w8k


Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:

昨日きのう今日きょう現実げんじつ

遠くとおく消えきえゆく瞬間しゅんかん

逃さのがさずに 確かたしかに ひきとめて

霞みかすみがかったようゆめ

これ以上いじょう 離さはなさずに。

こぼれこぼれ落ちるこぼれおちる いまだから

どうして? ありふれた言葉ことばさえ

まるで意味いみありそうに

響くひびくよ むね

そのおくまで

強くつよく塗り替えぬりかえ

黙っだまったまんま沈黙ちんもくなん時間じかん

嫌いきらい季節きせつもすぐ変わっかわってゆくのに

絡まっからまっちゃって結局けっきょく眩しくまぶしく

思い出すおもいだすいま出来事できごと

昨日きのう今日きょう現実げんじつ

遠くとおく消えきえゆく瞬間しゅんかん

逃さのがさずに 確かたしかに ひきとめて

霞みかすみがかったようゆめ

これ以上いじょう 離さはなさずに。

こぼれこぼれ落ちるこぼれおちる いまだから

重なり合っかさなりあっ一瞬いっしゅんうそみたい

厳しいきびしい表情ひょうじょう優しくやさしくなる

強がっつよがったって、結局けっきょく無理むり

思い出しおもいだしてこの気持ちきもち

乾いかわい僕らぼくら毎日まいにち

染み込むしみこむよう音楽おんがく

流れ出すながれだす はる 染まるそまるまで

笑いわらいなみだ交差こうさした

気付かきづかずに 変わっかわってく

そら気持ちきもち いま見つめみつめてる

騒いさわいこえ毎日まいにち

遠くとおく消えきえゆく街並みまちなみ

透き通るすきとおる あめ 濡れぬれながら

見上げるみあげるそら消えきえないで

さくら咲くさく ころにまた

思い返すおもいかえす このころ

無くしなくし日々ひびにさよなら

ついたうそ消えきえないなみだ

落としおとし言葉ことば拾いひろい集めあつめ

歩くあるくんでしょう また 歩いあるいてゆくのでしょう

昨日きのう今日きょう現実げんじつ

諦めあきらめそうな瞬間しゅんかん

逃さのがさずに 確かたしかに 抱きしめだきしめ

霞みかすみがかったようゆめ

これ以上いじょう ぼくたちは

失ううしなうことも 無いないだろう

Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - Letras romanizadas - Romaji

Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta you na yume

Kore ijou hanasazu ni.
Kobore kobore ochiru ima dakara
Doushite? Arifureta kotoba sae
Maru de imi arisou ni

Hibiku yo mune
Sono oku made
Tsuyoku nurikaeta
Damatta manma chinmoku no nanjikan

Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni
Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku
Omoidasu ima no dekigoto
Kinou to kyou no genjitsu wo

Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou hanasazu ni.

Kobore kobore ochiru ima dakara
Kasanariatta isshun ga uso mitai
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne

Omoidashite kono kimochi wo
Kawaita bokura mainichi ni
Shimikomu you na ongaku wo
Nagaredasu haru no hi somaru made

Warai to namida kousa shita
Kizukazu ni kawatteku
Sora to kimochi ima mitsumeteru
Sawaida koe to mainichi to

Tooku kieyuku machinami to
Sukitooru ame no hi nure nagara
Miageru sora ni kienai de
Sakura saku koro ni mata

Omoikaesu kono koro wo
Nakushita hibi ni sayonara
Tsuita uso wa kienai namida
Otoshita kotoba hiroi atsumete

Aruku’n deshou mata aruite yuku no deshou
Kinou to kyou no genjitsu wo
Akiramesou na shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni dakishimete

Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou bokutachi wa
Ushinau koto mo nai darou

Traducción musical en Español

¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair en otros idiomas usando el selector a continuación:

Ahora veamos la letra traducida de la canción Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ de Suneohair:

Tomando la realidad de ayer y de mañana ...
Tomando ese momento lejano y desvanecido ...
Los inmovilizo, con cuidado de no perderme uno solo.
Me esfuerzo por mantener este sueño nebuloso

De resbalarse más lejos.
Porque este momento se está derramando constantemente gratis.
¿Por qué, incluso las palabras más típicas,
¿Parece tener sentido en este momento?

Resuenan en mi corazón
Hasta sus profundidades
Sobrescribiendo poderosamente lo que hay allí.
Paso varias horas completamente en silencio

A pesar de que esta temporada que detesto está a punto de cambiar.
Todo se enreda, hasta que finalmente brilla intensamente
Y recuerdo la esencia de lo que está sucediendo ahora.
Tomando la realidad de ayer y de mañana ...

Tomando ese momento lejano y desvanecido ...
Los inmovilizo, con cuidado de no perderme uno solo.
Me esfuerzo por mantener este sueño nebuloso
De resbalarse más lejos.

Porque este momento se está derramando constantemente gratis.
Este instante superpuesto parece tan irreal;
Incluso sus expresiones más estrictas encuentran un respiro.
No importa cómo intentes resistir, al final fallarás

Intenta recordar este sentimiento.
La música que parece filtrarse
En nuestros secos todos los días
Fluye hasta manchar nuestros días primaverales.

Nuestras risas y llantos se cruzaron
Transformando antes de que nos diéramos cuenta
Hasta que lo que tenemos ante nosotros es el cielo y nuestras emociones.
Apareciendo transparente contra voces ruidosas ... cada uno de nuestros días ...

Y el paisaje urbano que se desvanece distante….
Todo está empapado por los días de lluvia.
No logran desaparecer en ese cielo que miramos
Y para cuando las flores de cerezo florezcan de nuevo,

Pensaremos en estos momentos.
Adiós a los días perdidos;
Las mentiras que contamos son lágrimas que nunca se secan.
Recogiendo las palabras que hemos dejado caer

Seguramente seguiremos adelante, sin duda volveremos a hacer nuestro camino.
Tomando la realidad de ayer y de mañana ...
Tomando los momentos en los que parece que estamos a punto de rendirnos ...
Los inmovilizamos, con cuidado de no perder ni uno solo -

En medio de este sueño nebuloso
Probablemente no haya nada más
Posiblemente podríamos perder.

——————-

¿Te gustó la canción, el texto y la traducción de ¿No has oído? Soy Sakamoto – ♫ Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ de Suneohair? Gracias por leer este artículo, no olvides compartir y dejar tus comentarios. Si te gustó, marca el sitio como favorito para seguir más japonés, coreano y otros idiomas.


Cómo aprender japonés con música

¿Quieres aprender japonés usando música? Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair?

Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación:

Nakushita hibi ni sayonara ♫ by suneohair - letra e traducao de havent you heard im sakamoto tema de encerramento nakushita hibi ni sayonara suneohair 600ca047b25ee

[publicaciones relacionadas con jetpack]