Esta publicación muestra Las letras japonesas completas (con kanji, hiragana y romaji) Traducción de música Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama. Además, también puedes escuchar Tomoshibi no Manimani mientras lees la letra.
Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama - Video musical
Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Opening 1
Nombre de la canción: Tomoshibi no Manimani
Cantante: Nao Toyama
Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:
そっと心の奥光宿した
灯火のまにまに
立ち込める八重が過ぎ
彷徨い歩き淡き夢から覚め
一筋頬伝った涙の跡
滲んだ世界を彩る影
夜の帳揺れる鬼火
遠い日の記憶
かくりよへ誘え
ゆらりゆらり舞い散る桜
心薄紅に染めゆく思い
あなたの横顔月夜が照らし出す
見上げれば
きらりきらり願いの欠片
幾千の星の様に煌めいて
心の宵闇に朝日が登るよう
灯火のまにまに
[この先はFULLバージョンのみ]
移ろい逝く時の風出会い別れ
巡り巡りてまた
花咲身を結び枯れた月日
あの日微笑む貴方の影
向かう先に立つ篝火
浮かぶ宙船よ
現し世へ誘え
くるりくるり俯く輪廻
感情の波が寄せては返して
あなたの瞳に写りしこの笑顔
信じれば
ひらりひらり落ちる雫が
木漏れ日のように優しく包んで
心の傷跡そっと消されゆく
春風のまにまに
ひとつふたつ季節を重ね
みっつよっつと紡いだ絆
それはやがて誰かの笑顔咲かすでしょ
失うことは容易いけれど
積み上げる事に意味があるなら
あなたのそばにいる
ただそれだけ
茜色に色付く空
長き夜が明けて
ゆらりゆらり舞い散る桜
心薄紅に染めゆく思い
あなたの横顔月夜が照らし出す
見上げれば
きらりきらり願いの欠片
幾千の星の様に煌めいて
心の宵闇に朝日が登るよう
灯火のまにまに
Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama - Letras romanizadas - Romaji
Sotto kokoro no oku hikari yadoshita Tomoshibi no manimani Tachikomeru yaegasugi Samayoi aruki awaki yume kara same
Hitotsuji hoho tsutatta namida no ato Nijinda sekai wo irodoru kage Yoru no tobari yureru onibi Tooi hi no kioku
Kakuriyo e izanae Yurari yurari maichiru sakura Kokoro usubeni ni some yuku omoi Anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu
Miagereba Kirari kirari negai no kakera Ikusen no hoshi no you ni kirameite Kokoro no yoiyami ni asa hi ga noboru you
Tomoshibi no manimani [Full Version Continues:]Utsuroi iku toki no kaze deai wakare Megurimegurite mata
Hanasaki mi o musubikareta tsukihi Ano hi hohoemu anata no kage Mukau saki ni tatsu kagaribi Ukabu chū-sen yo
Utsushiyo e sasoe Kururikururi utsumuku rinne Kanjō no nami ga yosete wa kaeshite Anata no hitomi ni utsurishi kono egao
Shinjire ba Hirari hirari ochiru shizuku ga Komorebi no yō ni yasashiku tsutsunde Kokoro no kizuato sotto kesareyuku
Shunpū no manimani Hito-tsu futa-tsu kisetsu o kasane Mittsu yottsu to tsumuida kizuna Sore wa yagate dare ka no egao sakasudesho
Ushinau koto wa tayashī keredo Tsumiageru koto ni imi ga arunara Anata no soba ni iru Tada sore dake
Akaneiro ni irozuku sora Nagaki yoru ga akete Yurariyurari maichiru sakura Kokoro usubeni ni someyuku omoi
Anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu Miagere ba Kirari kirari negai no keppen Iku sen no hoshi no yō ni kirameite
Kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru yō Tomoshibi no manimani
Traducción musical en Español
¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama en otros idiomas usando el selector a continuación:
Now let’s see the lyrics translated from the song Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama:
La suave luz de la lámpara se enciende La profundidad de mi corazón Me entrego a ella Vagar por las capas de niebla
Colgando en el aire El rastro de una gota de lágrima Que corre por mi mejilla Una sombra agrega color
Al mundo borroso por las lágrimas Foxfire parpadea en Las sombras de la noche Los recuerdos de un pasado lejano
Llévame al inframundo Las flores de cerezo se balancean y bailan Cuando caen Mis sentimientos tiñen mi corazón de rosa
La luna de noche Brilla en tu perfil Cuando miro hacia arriba Piezas de deseos están brillando
Centelleando como miles de estrellas Como el sol de la mañana sale En el crepúsculo de mi corazón Entregarme a
La luz de la lámpara
——————-
Esperamos que haya encontrado lo que buscaba en letras y traducción musical. Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama. y algo de información sobre esta canción japonesa. Si te gustó el artículo, asegúrate de comentarlo y compartirlo, además de visitar este sitio nuevamente para encontrar la música que estás buscando.
Cómo aprender japonés con música
¿Quieres aprender japonés usando música? Tomoshibi no Manimani ♫ by Nao Toyama?
Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación: