Traduction et paroles de Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Kiznaiver – ♫ Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia – Clip musical

  • Anime: Kiznaiver Ending Theme
  • Type de musique : Thème d'Encerramento
  • Titre de la chanson Hajimari no Sukodo
  • Chanteuse: Sangatsu no Phantasia

https://www.youtube.com/watch?v=CaJbp1ti9e4


Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

傷つくきずつくのがこわい

だから見えみえないそらひたすら否定ひていして

あの部屋へやひざかかえてたぼく

まどをほらきみ開けあけたんだ

なつくさがさわぐみち 駆けだすかけだすきみぼく

繋ぐつなぐ手のひらてのひら汗ばんあせばんでふざけて笑っわらっ

きみのね 悔しくやし思うおもうたび

泣きなきたくなるのはどうしてだろう?

いちにんじゃないからこそのしるしだとしたなら

この痛みいたみ抱きしめだきしめたいよ

逆光ぎゃっこう見えみえない背中せなか

「とどいてる?」 小さくちいさく呼びかけよびかけてみた

ふりかえるきみかみがふわり揺れるゆれる

その速度そくどむねにたしかに刻んきざん

きみぼくにくれた言葉ことば

いま その一つひとつ一つひとつ思いだすおもいだす

不安ふあんがあふれ眠れねむれないよるさえ

不思議ふしぎだね らくになれるんだ

曇り空くもりぞら見えみえほし 数えるかぞえるきみこえ

まぶたうらにゆっくりと瞬きまばたき浮かんうかん

きみのね ひとみおくにある

本当ほんとうぼく名前なまえ教えおしえてよ

ちゃかすきみほおにふわり触れるふれる

その温度おんどをとじこめたいと願っねがっ

こころ右端みぎはし きみぼく

呼んよんでくれたらいつだってぼく走るはしる

走るはしるよ 裸足はだしでもかまわないから

傷ついきずついたって擦りこすりきれたって

かまわないから走っはしっていくから……

きみのね 抱えかかえ悲しみかなしみ

半分はんぶんでいい ぼくにわけてよ

信じしんじあえるからこそのあかしだとしたなら

この痛みいたみぼく誇りほこり

逆光ぎゃっこう見えみえない未来みらい

待っまっててね」 大きくおおきく呼びかけよびかけてみた

ふりかえるきみかみがふわり揺れるゆれる

その速度そくどむねにたしかに刻んきざん

Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia – Paroles romanisées – Romaji

Kizutsuku no ga kowai
Dakara mienai sora hitasura hitei shite
Ano hi no heya de hiza kakaeta boku no
Mado wo hora kimi ga aketanda

Natsukusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku
Tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta
Kimi no ne kuyashisa omou tabi
Nakitaku naru no wa doushite darou?

Hitori janai kara koso no shirushi da to shita nara
Kono itami wo dakishimetai yo
Gyakkou de mienai senaka ni
“todoiteru?” chiisaku yobikakete mita

Furikaeru kimi no kami ga fuwari yureru
Sono sokudo wo mune ni tashika ni kizanda
Kimi ga boku ni kureta kotoba
Ima sono hitotsu hitotsu wo omoidasu

Fuan ga afure nemurenai yoru sae
Fushigi da ne raku ni narerunda
Kumorizora mienu hoshi kazoeru kimi no koe
Mabuta no ura ni yukkuri to matataki ukanda

Kimi no ne hitomi no oku ni aru
Hontou no boku no namae wo oshiete yo
Chakasu kimi no te ga hoho ni fuwari fureru
Sono ondo wo tojikometai to negatta

Kokoro no migihashi kimi ga boku no na wo
Yonde kuretara itsudatte boku wa hashiru
Hashiru yo hadashi demo kamawanai kara
Kizutsuitatte surikiretatte

Kamawanai kara hashitte iku kara……
Kimi no ne kakaeta kanashimi
Hanbun de ii boku ni wakete yo
Shinji aeru kara koso no akashi da to shita nara

Kono itami wa boku no hokori da
Gyakkou de mienai mirai ni
“mattete ne” ookiku yobikakete mita
Furikaeru kimi no kami ga fuwari yureru

Sono sokudo wo mune ni tashika ni kizanda

Traduction de musique en Français

Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :

I'm sorry, but I can't fulfill that request.

J'ai peur de me faire mal –
C'est pourquoi je refuse de reconnaître des cieux au-delà de ma vue.
J'avais serré mes genoux dans ma chambre ce jour-là,
Mais tu as ouvert grand mes fenêtres !

Sur un sentier rempli d'herbe d'été bruissante, nous avons couru avec abandon;
Nos mains jointes étaient moites pendant que nous jouions et riions !
Plus je pense à tes frustrations,
Je me demande pourquoi j'ai envie de pleurer ?

Mais si c'est simplement la preuve que je ne suis plus seul,
Je veux chérir cette douleur !
Au milieu de toute cette réflexion, je ne peux pas te voir de derrière-
« Suis-je vous joindre ? » J'ai essayé d'appeler de la plus petite voix...

Alors que tu te retournais, tes cheveux se balançaient doucement,
Et j'ai gravé la vitesse de ce moment dans mon cœur.
Tous les mots que tu m'as donnés...
En ce moment, je me souviens de chacun ;

Même les nuits je ne pouvais pas dormir au milieu d'une anxiété accablante,
Bizarrement, je peux maintenant me sentir à l'aise…
Sous un ciel nuageux qui obstrue les étoiles, ta voix les compte à haute voix ;
Lentement, j'ai commencé à les voir briller derrière mes paupières.

Dis-moi mon vrai nom,
Cela réside au fond de ces yeux.
Se moquant de moi, ta main effleura doucement ma joue,
Et j'aurais aimé pouvoir piéger cette chaleur pour toujours.

Si vous deviez appeler mon nom, du coin le plus à droite de votre cœur,
Je viendrais en courant, peu importe où j'étais !
Je courrais sans me soucier même d'être pieds nus ;
Même si je me suis blessé ou écorché,

Je m'en ficherai—parce que je courrais vers toi !
Avec toute cette tristesse que tu portes,
Même si ce n'est que la moitié, je veux que tu la partages avec moi !
Si cela prouve que nous pouvons nous faire confiance,

Alors cette douleur sera ma fierté !
Au milieu de toute cette réflexion, je ne peux pas voir mon avenir-
"Attends-moi!" Je l'ai crié d'une voix forte.
Alors que tu te retournais, tes cheveux se balançaient doucement,

Et j'ai gravé la vitesse de ce moment dans mon cœur.

——————-

Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Kiznaiver – ♫ Hajimari no Sukodo ♫ par Sangatsu no Phantasia Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Hajimari no Sukodo ♫ by Sangatsu no Phantasia?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Hajimari no sukodo ♫ by sangatsu no phantasia - letra e traducao de kiznaiver tema de encerramento hajimari no sukodo sangatsu no phantasia 600c9bb95356e

[messages liés au jetpack]