Traduction et paroles de HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Ajin: Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Clip musical

  • Anime: Ajin: Demi-Human Ending Theme
  • Type de musique : Thème d'Encerramento
  • Titre de la chanson HOW CLOSE YOU ARE
  • Chanteuse: Mamoru Miyano


HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

願いねがい叶うかなうなら

もう一度もういちど

きみこころに 触れふれていたい

どんなやみでも

探しさがしてるんだ

たったひとつの

ひかり

As I look up to the stars

遠いとおいけど

同じおなじ星空ほしぞら 見上げみあげてる

こころそらには

零れこぼれ落ちおちそうな

きみ笑顔えがお

ぬくもり

Hear me

Until I went away and

Faced the lonely days

愛するあいすることの意味いみなんて

分かっわかってたつもりだった

Feeling everything that

Was right in front of me

大切たいせつなもの失っうしなっ

本当ほんとうあい気付いきづい

I’ll tell you now,

Just how close you are

Let me know that you’re all right

笑っわらっていて

癒えるいえること無いない

悲しみかなしみ

こころ近くちかく

きみ感じかんじ

それだけがぼく

ひかり

I see you

Until I went away and

Faced the lonely days

会いあいたい」そんなことさえ

伝えつたえられないなんて

Feeling everything that

Was right in front of me

大切たいせつなもの失っうしなっ

本当ほんとうあい気付いきづい

I’ll tell you now,

Just how close you are

きみなに残しのこし

あげられたんだろう

あの戻れるもどれるのならば

きみそら探しさがし

がわ居るいるよう

I was so gone

Now I’ll hold on

また会えるあえるように

笑いわらい合えるあえるように

届けとどけたい 想いおもい全部ぜんぶ

夜空よぞら願いねがい込めこめ

I had to go away and

Faced the lonely days

愛するあいすることの意味いみなら

いま伝えつたえられるから

離れはなれていても

違うちがう旅路たびじでも

信じしんじ歩いあるい行くいく

僕らぼくら繋がっつながってるから

I’ll tell you now,

Just how close you are

HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano – Paroles romanisées – Romaji

Negai kanau nara
Mou ichido
Kimi no kokoro ni furete itai
Donna yami demo

Sagashiterunda
Tatta hitotsu no
Hikari wo
As I look up to the stars

Tooi kedo
Onaji hoshizora miageteru
Kokoro no sora ni wa
Kobore ochisou na

Kimi no egao to
Nukumori
Hear me
Until I went away and

Faced the lonely days
Aisuru koto no ima nante
Wakatteta tsumori datta
Feeling everything that

Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,

Just how close you are
Let me know that you’re all right
Waratte ite
Ieru koto no nai

Kanashimi mo
Kokoro no chikaku de
Kimi wo kanjite
Sore dake ga boku no

Hikari ni
I see you
Until I went away and
Faced the lonely days

“aitai” sonna koto sae
Tsutaerarenai nante
Feeling everything that
Was right in front of me

Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are

Kimi ni nani wo nokoshite
Ageraretan darou
Ano hi ni modoreru no naraba
Kimi wo sora ni sagashite

Soba ni iru you de
I was so gone
Now I’ll hold on
Mata aeru you ni

Warai aeru you ni
Todoketai omoi zenbu
Yozora ni negai komete
I had to go away and

Faced the lonely days
Aisuru koto no imi nara
Ima tsutaerareru kara
Hanareteite mo

Chigau tabiji demo
Shinjite aruite iku
Bokura wa tsunagatteru kara
I’ll tell you now,

Just how close you are

Traduction de musique en Français

Sorry, I cannot fulfill that request as it involves translating copyrighted text.

Si je pouvais avoir un vœu exaucé,
J'aimerais toujours rester,
Près de ton coeur.
Peu importe l'obscurité,

j'ai cherché,
Pour cette seule et unique,
Lumière.
Alors que je regarde les étoiles,

Bien que nous soyons si loin l'un de l'autre,
Je sais que nous regardons le même ciel étoilé !
Dans le ciel dans mon coeur,
Ton sourire,

Et la chaleur,
Sont sur le point de tomber.
Soigne moi!
Jusqu'à ce que je m'en aille et,

Face aux jours de solitude,
Je croyais avoir compris,
Ce que signifiait aimer quelqu'un...
Sentir tout ce qui,

Était juste devant moi -
Perdre les choses qui me sont les plus précieuses,
Je vais comprendre ce qu'est le vrai amour.
je vais te dire maintenant,

À quel point tu es proche.
Fais-moi savoir que tu vas bien -
Gardez le sourire,
Malgré ces douleurs,

Cela ne guérira jamais…
Être si près de ton cœur,
Je peux vous sentir;
Cela seul,

Est ma lumière.
Je te vois!
Jusqu'à ce que je m'en aille et,
Face aux jours de solitude,

D'une certaine manière, je n'étais même pas capable de dire,
"Je veux te voir"…
Sentir tout ce qui,
Était juste devant moi -

Perdre les choses qui me sont les plus précieuses,
Je vais comprendre ce qu'est le vrai amour.
je vais te dire maintenant,
À quel point tu es proche.

Que diable,
Est-ce que j'ai réussi à te laisser ?
Si je pouvais revenir à ce jour-là…
Te cherchant dans le ciel,

C'est comme si tu étais juste à côté de moi ;
J'étais tellement parti…
Maintenant je vais tenir bon !
Alors je peux te revoir…

Alors on peut sourire ensemble…
Je veux communiquer tous ces sentiments,
Plaidant mes vœux aux étoiles.
J'ai dû partir et,

Face aux jours de solitude;
Maintenant je peux te dire,
Le vrai sens de l'amour.
Peu importe si nous sommes séparés,

Ou parcourant des chemins différents,
Je continuerai, croyant,
Parce que toi et moi sommes connectés.
je vais te dire maintenant,

À quel point tu es proche.

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Ajin : Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano. Ajin : Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ par Mamoru Miyano. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

How close you are ♫ by mamoru miyano - letra e traducao de ajin demi human tema de encerramento how close you are mamoru miyano 600ca2dc7a838