Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hyakka Ryouran ♫ de Kalafina. En plus, vous pouvez aussi écouter Hyakka Ryouran tout en lisant les paroles.
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
夢を見て僕らは泣いた
涙を持たぬ筈の
鋼の心で
運命(さだめ)を思った
違う夜明けの色を祈り
何を守る為にまた(今を)
消えた時を彷徨って
滅びへと駆け抜ける
光放つ刃
あの時消えて行った
紅い虹の彼方には(ずっと)
君が見た世界がまだ
目醒めを知らず天にあって
[この先はFULLバージョンのみ]
花のように咲く炎の中に
今も佇む僕らの姿
刻み込まれた道に凍る
砕けた夢の痕
残された僕らはきっと
錆びた鎖を繋ぐ最後の欠片で
見届けた夜の
月の光を蒼く宿す刃
守りたいと思うのは
君が夢を見た世界
光へと駆け抜けた
その道の眩しさ
思いを残したまま
心は散って行くけれど(優しく)
焼け堕ちた道を辿り
数多の夢が今も空を焦がす
いつか焔は天に届く
Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina – Paroles romanisées – Romaji
Yume wo mite bokura wa naita Namida wo motanu hazu no Hagane no kokoro de Sadame wo omotta
Chigau yoake no iro wo inori Nani wo mamoru tame ni mata (ima wo) Kieta toki wo samayotte Horobi he to kakenukeru
Hikari hanatsu yaiba Ano toki kieteitta Akai niji no kanata ni wa (zutto) Kimi ga mita sekai ga mada
Mezame wo shirazu Ten ni atte [Full Version Continues:]Hana no you ni saku honoo no naka ni
Ima mo tatazumu bokura no sugata Kizamikomareta michi ni kooru Kudaketa yume no ato Nokosareta bokura wa kitto
Sabita kusari wo tsunagu Saigo no kakera de Mitodoketa yoru no tsuki no hikari wo Aoku yadosu yaiba
Mamoritai to omou no wa Kimi ga yume wo mita sekai Hikari he to kakenuketa Sono michi no mabushisa
Omoi wo nokoshita mama Kokoro wa chitteyuku keredo (yasashiku) Yakeochita michi wo tadori Amata no yume ga ima mo
Sora wo kogasu Homura wa ten ni todoku
Traduction de Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina en français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Rêvant, nous avons pleuré Je ne devrais pas avoir de larmes Avec un cœur d'acier J'ai pensé au destin
Priez pour une couleur d'aube différente Pour protéger ce que je suis (maintenant) Se promenant quand il a disparu Se précipiter vers la ruine
Lame émettrice de lumière Je suis parti à ce moment-là Au-delà de l'arc-en-ciel rouge (pour toujours) Le monde que tu as vu est toujours
Être au paradis sans yeux se réveiller Dans les flammes éclosant comme des fleurs L'apparence de nous restant immobiles
Freezing on the carved road
Gelé sur la route taillée Traces de rêves brisés Nous sommes sûrement partis C'est le dernier maillon qui relie les chaînes rouillées
La nuit que j'ai vue Lames qui éclairent la lune Je veux protéger Le monde dont vous rêviez
Je me suis précipité vers la lumière L'éclat de la route Laisser mon esprit Mon cœur va se briser (doucement)
Suivant la route brûlée De nombreux rêves illuminent encore le ciel Someday fire will reach heaven
Untranslated
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hyakka Ryouran ♫ de Kalafina. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Hyakka Ryouran ♫ by Kalafina?