Je t'amènerai aujourd'hui Darling in the FranXX ♫ Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.
Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me – Clip musical
- Anime: Darling in the FranXX Ending 2
- Titre de la chanson Manatsu no Setsuna
- Chanteuse: XX:me
https://www.youtube.com/watch?v=1JW2tg3bKcg
Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
青空と砂浜が 恥ずかしがらなくても良いよと 誘ってる
Tシャツを脱ごうとする 君から視線 慌ててそらす
パラソルの下で 日焼け止め 塗ってる
君がいつもより 大人に見えて 喉が渇いた
真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
[この先はFULLバージョンのみ]
今夜もし 流れ星 見つけられたら君は何を願うの?
言いかけて やめたボクを 君は“変なの”って首かしげた
カモメの鳴き声 楽しげに響く
理屈じゃないんだ 鈍感な君も嫌いじゃないよ
真夏のセツナの トキメキ感じてたい
潮の風が 身体中を 撫でながら吹き抜ける
絶対かからないと 鼻で笑った 夏の魔法
ボクもまさかね 君にかけられてしまったの?
砂に書いた文字みたいに
ざわめくこの気持ちも 消えちゃうの?
Ah 君って まつ毛長いんだね 輝いているよ
真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me – Paroles romanisées – Romaji
Aozora to sunahama ga hazukashigaranakutemo ii yo to sasotteru
T shatsu wo nugou to suru kimi kara shisen awatete sorasu
Parasoru no shita de hiyakedome nutteru
Kimi ga itsumo yori otona ni miete nodo ga kawaita
Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo
[Full Version Continues:]Konya moshi nagareboshi mitsukeraretara kimi wa nani wo negau no?
Iikakete yameta boku wo kimi wa ”hen na no” tte kubi kashigeta
Kamome no nakigoe tanoshige ni hibiku
Rikutsu janain da donkan na kimi mo kirai janai yo
Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Shio no kaze ga karadachuu wo nade nagara fukinukeru
Zettai kakaranai to hana de waratta natsu no mahou
Boku mo masaka ne kimi ni kakerarete shimatta no?
Suna ni kaita moji mitai ni
Zawameku kono kimochi mo kiechau no?
Ah kimi tte matsuge nagain da ne kagayaite iru yo
Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo
Traduction de Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me en français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Manatsu no Setsuna par XX:me dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Je vous invite à ne pas avoir honte du ciel bleu et de la plage de sable
Essayer de lâcher le T-shirt Regarder loin de vous avec panique
Je peins de la crème solaire sous le parapluie
Vous semblez être un adulte plus que d'habitude et j'ai soif.
Je veux me sentir tokimaki du milieu de l'été Setsuna
Courant derrière la plage, je t'ai chassé mouillé
Ton visage souriant que tu as tourné un instant
Je me brûle la tête et deviens un chef-carapo
[Version future seulement maintenant] Ce soir si je pouvais trouver une étoile filante Que souhaiteriez-vous ?
Je t'ai demandé d'arrêter de parler et j'ai dit que tu étais "étrange"
Les aboiements de la mouette résonnent
J'suis pas logique, j'te déteste pas qui est insensible
Je veux me sentir tokimaki du milieu de l'été Setsuna
Le vent de marée souffle tout en caressant le corps
La magie de l'été qui a ri avec un nez à moins qu'il ne s'adapte absolument
Je ne t'ai même pas compris ?
Comme des lettres écrites dans le sable
Cette sensation décevante va-t-elle disparaître ?
Ah tu as de longs cils tu brilles
Je veux me sentir tokimaki du milieu de l'été Setsuna
Courant derrière la plage, je t'ai chassé mouillé
Ton visage souriant que tu as tourné un instant
Je me brûle la tête et deviens un chef-carapo
——————-
Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Chéri dans le FranXX ♫ Manatsu no Setsuna ♫ par XX:me ? Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.