Traduction et paroles de Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits

Escrito por

Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Kemono Friends Season 2 ♫ Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits. De plus, vous pouvez également écouter Notteke! Japari Beat en lisant les paroles.

Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits – Clip musical

  • Anime: Kemono Friends Season 2 Opening
  • Titre de la chanson Notteke! Japari Beat
  • Chanteuse: Doubutsu Biscuits


Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

(サーバル!)なにこれなにこれー!

(アライさん!)よし出番でばんなのだ!

(フェネック!)世話せわ焼けるやけるパートナー

さあおいで

きみ飛び乗っとびのって 繋いつないだら

それがゆめのフリーパス

(プリンセス!)OK準備じゅんびはいい?

(イワビー!)ロックに決めるきめるぜー!

(コウテイ!)いつかそら飛べるとべる

そうやって

きみとあちこち ゆくけものみち

うみやまこころもつながる

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

近づいちかづいてくる 足音あしおとだれ

\パンパカパッパパーン/

「フルルー!」「ジェーン!」

Oh, Welcome to ジャパリストーリー

きみ降り注ぐふりそそぐストーリー

ほら とりとめない今日きょうも きみがいればファンタジー

あの向こうむこう 目指すめざす旅立ちたびだちはて

さあ 響きひびき渡るわたるはずだよ 笑い声わらいごえのハーモニー

鳴りなり止まやまないシンフォニー カモン

うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

[FULLバージョン]

うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

(サーバル!)なにこれなにこれー!

(アライさん!)よし出番でばんなのだ!

(フェネック!)世話せわ焼けるやけるパートナー

さあおいで

きみ飛び乗っとびのって 繋いつないだら

それがゆめのフリーパス

(プリンセス!)OK準備じゅんびはいい?

(イワビー!)ロックに決めるきめるぜー!

(コウテイ!)いつかそら飛べるとべる

そうやって

きみとあちこち ゆくけものみち

うみやまこころもつながる

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

近づいちかづいてくる 足音あしおとだれ

\パンパカパッパパーン/

「フルルー!」「ジェーン!」

Oh, Welcome to ジャパリストーリー

きみ降り注ぐふりそそぐストーリー

ほら とりとめない今日きょうも きみがいればファンタジー

あの向こうむこうに 目指すめざす旅立ちたびだち果てはて

さあ 響きひびき渡るわたるはずだよ 笑い声わらいごえのハーモニー

カモーン!うーがおー!

発車はっしゃオーライ ジャパリライン!

(ジェーン!)うまくいきませんね

(フルル!)なにがダメなんだろう

(サーバル!)得意とくいなことそれぞれ

へーきへーき!

みんな違っちがっ当たり前あたりまえだよ

それより今日きょう明日あした続くつづく

発車はっしゃオーライ ジャパリライン!

忍び寄っしのびよってくる あのかげなに

\パンパカパカパカパーン/

「なのだー!」「アライさーん」

Your dreams come true ジャパリメモリー

ほし刻まきざまれたメモリー

きっと どんなに流れながれても 鳴りなり止まやまないシンフォニー

お腹おなか空いあいたら食べるたべるの 沈んしずんだら眠るねむる

自由じゆう気ままきまま過ごしすごしてたい

けものはそんな生き物いきもの

It’s Show Time!!

Oh, Welcome!

Oh, Welcome to ジャパリストーリー

きみ降り注ぐふりそそぐストーリー

ほら とりとめない今日きょうも きみがいればファンタジー

あの向こうむこうに 目指すめざす旅立ちたびだち果てはて

さあ 響きひびき渡るわたるはずだよ 笑い声わらいごえのハーモニー

鳴りなり止まやまないシンフォニー

カモーン!うーがおー!

出発しゅっぱつ進行しんこう ジャパリパーク!

Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits – Paroles romanisées – Romaji

Wu~, ga ō!
Shuppatsu shinkō Japari Park!
(Sā baru!) nani kore nani kore?
(Arai-san!) yoshi deban na no da

(Fenekku!) sewa no yakeru pātona
Sā, oide kimi mo tobinotte
Te o tsunaidara sore ga yume no free pass
(Purinsesu!) OK junbi wa ii?

(Iwa biī!) rokku ni kimeru ze
(Kōtei!) itsu ka sora mo toberu yo
Sō yatte kimi to achikochi yuku kemonomichi
Umi mo yama mo kokoro mo tsunagaru

Shuppatsu shinkō Japari Park!
Chikazuite kuru
Ashioto wa dare?
Panpakapappappaan

(Fururu-, jein!)
Oh welcome to Japari Story!
Kimi ni furisosogu story
Hora, toritomenai kyō no hi mo

Kimi ga ire ba fantajī
Ano mukō ni mezasu tabidachi no hate ni
Sā, hibikiwataru hazu da yo waraigoe no harmony
Nariyamanai symphony kamon

Wu~, ga ō!
Shuppatsu shinkō Japari Park!
[Full Version:]Wu~, ga ō!

Shuppatsu shinkō Japari Park!
(Sā baru!) nani kore nani kore?
(Arai-san!) yoshi deban na no da
(Fenekku!) sewa no yakeru pātona

Sā, oide kimi mo tobinotte
Te o tsunaidara sore ga yume no free pass
(Purinsesu!) OK junbi wa ii?
(Iwa biī!) rokku ni kimeru ze

(Kōtei!) itsu ka sora mo toberu yo
Sō yatte kimi to achikochi yuku kemonomichi
Umi mo yama mo kokoro mo tsunagaru
Shuppatsu shinkō Japari Park!

Chikazuite kuru
Ashioto wa dare?
Panpakapappappaan (Fururu-, jein!)
Oh welcome to Japari Story!

Kimi ni furisosogu story
Hora, toritomenai kyō no hi mo
Kimi ga ire ba fantajī
Ano mukō ni mezasu tabidachi no hate ni

Sā, hibikiwataru hazu da yo waraigoe no harmony
Kamon! wu~, ga ō!
Hassha ōrai japari rain!
( Jein!) umaku ikimasen ne

( Fururu!) nan ga dame na n darō
( sā baru! ) tokui na koto sorezore
Hei ki hei ki!
Minna chigatte atarimae da yo

Sore yori kyō wa asu e tsuzuku yo
Hassha ōrai !
Shinobiyotte kuru ano kage wa nan
Panpakapappappaan

( na no da! Arai-sān)
Your dreams come true
Hoshi ni kizamareta memorī
Kitto donna ni toki ga nagarete mo nariyamanai shinfonī

Onaka aitarataberu no hi ga shizundaranemuru no
Jiyū kimama ni sugoshitetai
Kemono wa sonna ikimono
It’ s Show Time! !

Oh Welcome!
Oh Welcome to
Kimi ni furisosogu sutōrī
Hora toritomenai kyō no hi mo kimi ga ire ba fantajī

Ano mukō ni mezasu tabidachi no hate ni
Sā hibikiwataru hazu da yo waraigoe no hāmonī
Nariyamanai shinfonī
Kamon! wu~, ga ō!

Shuppatsu shinkō !

Traduction de Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits en français

Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :

Ouah !
Départ progression japa park !
(Seruel !) Qu'est-ce que c'est ?
(Arai !) C'est bon !

(Fennec!) Partenaire brûlant prudent
Allez donc.
Vous sautez dessus et joignez les mains
C'est le laissez-passer du rêve

(Princesse !) OK Êtes-vous prête ?
(Iwabi !) Je décide de basculer !
(Fortune !) Je pourrai voler dans le ciel un jour
De cette façon

Yaku no Micho marchant avec toi
La mer, la montagne et le cœur se connectent aussi
Départ progression japa park !
Qui s'approche des pas

Pampaca Pappa Paan /
“Rou complet!” "Jeanne!"
Oh, bienvenue dans Japaristic Story
Une histoire qui se déverse sur vous

Aujourd'hui est le jour où je tiendrai la fantaisie si tu es
Jusqu'au bout du voyage qui vise l'autre côté
Maintenant c'est censé passer par l'harmonie du rire
Symphony Cowmon qui n'arrête pas de sonner

Ouah !
Départ progression japa park !
[Version COMPLÈTE] Oh !

Départ progression japa park !
(Seruel !) Qu'est-ce que c'est ?
(Arai !) C'est bon !
(Fennec!) Partenaire brûlant prudent

Allez donc.
Vous sautez dessus et joignez les mains
C'est le laissez-passer du rêve
(Princesse !) OK Êtes-vous prête ?

(Iwabi !) Je décide de basculer !
(Fortune !) Je pourrai voler dans le ciel un jour
De cette façon
Yaku no Micho marchant avec toi

La mer, la montagne et le cœur se connectent aussi
Départ progression japa park !
Qui s'approche des pas
Pampaca Pappa Paan /

“Rou complet!” "Jeanne!"
Oh, bienvenue dans Japaristic Story
Une histoire qui se déverse sur vous
Aujourd'hui est le jour où je tiendrai la fantaisie si tu es

Au bout du voyage qui vise l'autre côté
Maintenant c'est censé passer par l'harmonie du rire
Allez! Euh !
Départ Oraija Paris Line !

(Jane!) Ne fonctionnera pas
(Fururu !) Qu'est-ce qui ne va pas ?
(Seruel!) Spécialités
LE CIEL DU CIEL !

Tout le monde est naturel.
A partir d'aujourd'hui je continuerai demain
Départ Oraija Paris Line !
Quelle est cette ombre rampante

Pampaca Pakapaka Pahn /
"Le midi!" « Araï Sase »
Tes rêves deviennent réalité japarry souvenir
Mémoire gravée sur l'étoile

Symphonie qui n'arrêtera pas de sonner peu importe le temps qui passe
Si j'ai faim, je dormirai quand le jour de manger coulera.
je veux passer du temps libre
Le monstre est une telle créature

C'est l'heure du spectacle ! !
Ah, bienvenue !
Oh, bienvenue dans Japaristic Story
Une histoire qui se déverse sur vous

Aujourd'hui est le jour où je tiendrai la fantaisie si tu es
Au bout du voyage qui vise l'autre côté
Maintenant c'est censé passer par l'harmonie du rire
Symphonie pour ne pas s'arrêter de sonner

Allez! Euh !
Départ progression japa park !

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Kemono Friends Season 2 ♫ Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Notteke! Japari Beat ♫ by Doubutsu Biscuits?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Notteke! Japari beat ♫  by doubutsu biscuits
fr_FRFrench