今日はあなたをお届けします Haven’t You Heard? I’m Sakamoto – ♫ Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair 歌詞と音楽翻訳付きの日本語FULLバージョン。 また、ひらがなやローマ字で歌詞を読み上げたり、ミュージックビデオを視聴したりすることもできます。
Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - ミュージックビデオ
- アニメ: Haven’t You Heard? I’m Sakamoto Ending Theme
- 音楽の種類: テマ デ エンセラーメント
- 曲名: Nakushita Hibi ni Sayonara
- 歌手: Suneohair
https://www.youtube.com/watch?v=rkELr7G3w8k
Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair – 日本語歌詞 (漢字、ひらがな) [歌詞]
漢字、ひらがな、ふりがなで書かれた日本語の歌詞を見る [歌詞]:
昨日と今日の現実を
遠く消えゆく瞬間を
逃さずに 確かに ひきとめて
霞みがかった様な夢
これ以上 離さずに。
こぼれこぼれ落ちる 今だから
どうして? ありふれた言葉さえ
まるで意味ありそうに
響くよ 胸
その奥まで
強く塗り替えた
黙ったまんま沈黙の何時間
嫌いな季節もすぐ変わってゆくのに
絡まっちゃって結局は眩しく
思い出す今の出来事
昨日と今日の現実を
遠く消えゆく瞬間を
逃さずに 確かに ひきとめて
霞みがかった様な夢
これ以上 離さずに。
こぼれこぼれ落ちる 今だから
重なり合った一瞬が嘘みたい
厳しい表情も優しくなる
強がったって、結局は無理ね
思い出してこの気持ちを
乾いた僕ら毎日に
染み込む様な音楽を
流れ出す 春の日 染まるまで
笑いと涙交差した
気付かずに 変わってく
空と気持ち 今見つめてる
騒いだ声と毎日と
遠く消えゆく街並みと
透き通る 雨の日 濡れながら
見上げる空に消えないで
桜咲く 頃にまた
思い返す この頃を
無くした日々にさよなら
ついた嘘は消えない涙
落とした言葉拾い集めて
歩くんでしょう また 歩いてゆくのでしょう
昨日と今日の現実を
諦めそうな瞬間を
逃さずに 確かに 抱きしめて
霞みがかった様な夢
これ以上 僕たちは
失う事も 無いだろう
Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair – ローマ字歌詞 – ローマ字
Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou hanasazu ni.
Kobore kobore ochiru ima dakara
Doushite? Arifureta kotoba sae
Maru de imi arisou ni
Hibiku yo mune
Sono oku made
Tsuyoku nurikaeta
Damatta manma chinmoku no nanjikan
Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni
Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku
Omoidasu ima no dekigoto
Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou hanasazu ni.
Kobore kobore ochiru ima dakara
Kasanariatta isshun ga uso mitai
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne
Omoidashite kono kimochi wo
Kawaita bokura mainichi ni
Shimikomu you na ongaku wo
Nagaredasu haru no hi somaru made
Warai to namida kousa shita
Kizukazu ni kawatteku
Sora to kimochi ima mitsumeteru
Sawaida koe to mainichi to
Tooku kieyuku machinami to
Sukitooru ame no hi nure nagara
Miageru sora ni kienai de
Sakura saku koro ni mata
Omoikaesu kono koro wo
Nakushita hibi ni sayonara
Tsuita uso wa kienai namida
Otoshita kotoba hiroi atsumete
Aruku’n deshou mata aruite yuku no deshou
Kinou to kyou no genjitsu wo
Akiramesou na shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni dakishimete
Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou bokutachi wa
Ushinau koto mo nai darou
英語での音楽翻訳
歌の和訳はこちら!の訳も見れます 失った日々にさよなら ♫ by Suneohair 以下のセレクタを使用して他の言語で:
失った日々にさようなら ♫ by スネオヘアーの歌詞を見てみましょう
昨日と明日の現実を考えると…
その遠く、薄れゆく瞬間を捉えて…
私はそれらを抑えつけ、1つも見逃さないように気をつけます -
私はこのぼんやりした夢を守ろうと努力します。
さらに滑り落ちないように。
この瞬間は常に自由に漏れ出しているから。
なぜそれが-かなり典型的な言葉でも、
この瞬間に意味を持っているように思えますか?
彼らは私の心の中で響きます、
その深い奥まで
既存のものを強力に上書きする。
何時間も完全に静かに過ごします。
この季節が私の嫌いな季節であるという事実にもかかわらず、変わろうとしています。
すべてがからみ合い、最終的には輝き出すまで。
そして、私は今起こっていることの本質を思い起こす。
昨日と明日の現実を考えると…
その遠く、薄れゆく瞬間を捉えて…
私はそれらを抑えつけ、1つも見逃さないように気をつけます -
私はこのぼんやりした夢を守ろうと努力します。
さらに滑り落ちないように。
この瞬間は常に自由に漏れ出しているから。
この重なり合う瞬間はとても非現実的です。
厳格な表現でも救いが見つかります。
抵抗しようとしても、最終的には失敗するでしょう。
だから、この気持ちを覚えておいて。
音楽はしみ出すように感じる
私たちの乾燥した日常に
春の日々に染み込むまで流れ出る。
私たちの笑いと泣きが交差した、
気づく前に変身しています、
前に広がるものは空と私たちの感情だけです。
騒々しい声に透明に見える...私たちの日々それぞれ...
そして遠くに消えゆく都市の景観...
すべてが雨の日でずぶ濡れになっています-
彼らは私たちが見上げる空に消えることができません。
そして桜が再び咲くころには、
私たちはこれらの瞬間を振り返るでしょう。
失われた日々に別れを。
私たちがついた嘘は乾かない涙だ。
私たちが落とした言葉を拾う
私たちは確かに歩き続ける-私たちは確かに再び前に進むでしょう。
昨日と明日の現実を考えると…
あきらめそうになる瞬間をつかむ…
私たちはそれらを抑えつけます、一つも見逃さないように注意深く –
このかすんだ夢の中で、
おそらく、それ以上は何もないでしょう。
私たちはおそらく負ける可能性があります。
——————-
の曲、歌詞、翻訳は気に入りましたか 聞いてない? 坂本ですが OPテーマ「失くした日々にさよなら」 by Suneohair この記事を読んでくれてありがとう。共有してコメントを残すことを忘れないでください。気に入ったら、サイトをブックマークして、日本語、韓国語、その他の言語をフォローしてください。