Translation and Lyrics of Crosswalk ♫ by Minori Suzuki

Escrito por

Today we bring you Amanchu! Advance – ♫ Crosswalk ♫ by Minori Suzuki Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.

Crosswalk ♫ by Minori Suzuki – Music Video

  • Anime: Amanchu! Advance Opening Theme
  • Music Type: Tema de Abertura
  • Name of the song: Crosswalk
  • Singer: Minori Suzuki


Crosswalk ♫ by Minori Suzuki – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

話しはなしたかったことたくさんあったのに  かお見るみる忘れわすれちゃう

放課後ほうかご迎えむかえにきてくれるのが嬉しくうれしく

どうしてきみじゃなくちゃだめなのかな

説明せつめいはできないの

太陽たいようみず必要ひつようなのとてるがする

短くみじかくなってきたね

もうちょっと一緒いっしょにいたいのに

明日あしたもあさっても そのさきもずっと こうやってきみ帰りかえりたい

どんな天気てんきでも どんな気分きぶんでも

またねときみ振るふるとき

いいだったと思えるおもえるから

わたしにはないものばかり持っもっていて 羨ましいうらやましいときもある

だれとでもすぐに仲良くなかよくなれるところとか

やってみたいことや行きいきたいところが同じおなじとは限らかぎらない

ひとりでも飛び込んとびこんでゆけるように 強くつよくならなきゃ

追い越しおいこしたり 追いかけおいかけたり

そうやって遠くとおくまでていた

知らしらなかったことや 苦手にがてだったこと 一つひとつずつはこ開けあけていく

いくつになっても どこまで行っいっても

きみ好きすきだと言っいってくれたわたしのままでいたい

うみのあるこのまち好きすき

水彩すいさいなか歩いあるいてるみたい

淡いあわいいろ重なり合っかさなりあっ

明日あしたもあさっても そのさきもずっと

いくつになっても どこまで行っいっても

みち渡っわたったら 向こうむこうがわ今日きょうも いちだけきみ振り返るふりかえる

さよならじゃなくて 約束やくそくでもない

またねときみ振るふるたびに 大丈夫だいじょうぶだって思えるおもえるんだ

明日あしたもあさっても そのさきもずっと いくつになっても どこまで行っいっても

Crosswalk ♫ by Minori Suzuki – Romanized Lyrics – Romaji

Hanashitakatta koto takusan atta no ni kao wo miru to wasurechau
Houkago mukae ni kite kureru no ga ureshikute
Doushite kimi janakucha dame na no ka na
Setsumei wa dekinai no

Taiyou ya mizu ga hitsuyou na no to niteru ki ga suru
Hi ga mijikakunatte kita ne
Mou chotto issho ni itai no ni
Ashita mo asatte mo sono saki mo zutto kou yatte kimi to kaeritai

Donna tenki demo donna kibun demo
Mata ne to kimi ga te wo furu toki
Ii hi datta to omoeru kara
Watashi ni wa nai mono bakari motteite urayamashii toki mo aru

Dare to demo sugu ni nakayoku nareru tokoro to ka
Yatte mitai koto ya ikitai tokoro ga onaji to wa kagiranai
Hitori demo tobikonde yukeru you ni tsuyoku naranakya
Oikoshitari oikaketari

Sou yatte tooku made kite ita
Shiranakatta koto ya nigate datta koto hitotsu zutsu hako wo akete yuku
Ikutsu ni nattemo doko made ittemo
Kimi ga suki da to itte kureta watashi no mama de itai

Umi no aru kono machi ga suki
Suisai ga no naka wo aruiteru mitai
Awai iro ga kasanariatte
Ashita mo asatte mo sono saki mo zutto

Ikutsu ni nattemo doko made ittemo
Michi wo watattara mukougawa de kyou mo ichido dake kimi ga furikaeru
Sayonara janakute yakusoku demo nai
Mata ne to kimi ga te wo furu tabi ni daijoubu da tte omoerun da

Ashita mo asatte mo sono saki mo zutto ikutsu ni nattemo doko made ittemo

Translation of Crosswalk ♫ by Minori Suzuki in English

Here's the translation of the song! You can also see the translation of Crosswalk ♫ by Minori Suzuki in other languages using the selector below:

I had a lot of things I wanted to tell you but I forget to look at my face
I am happy that you will pick me up after school
I wonder why you must be with you
I can not explain it.

I feel like I need sun and water
The days are getting shorter
I want to be with you for a while
I would like to go back with you as long as tomorrow and the day after tomorrow

Any weather or any mood
When you shake hands again
Because I think it was a good day
Sometimes I envy having just things I do not have

Where you can get along quickly with anyone
The things you want to try and the places you want to go are not always the same
I have to be strong so that I can jump in alone
Overtaking and chasing

I did it so far.
I did not know it or I was weak one by one opening the box
No matter how many you are going
I want you to keep me as it told you that you like me

I like this town with the ocean
She seems to be walking in watercolor paintings
Pale colors overlap each other
Tomorrow as well as the day after tomorrow

No matter how many you are going
When you cross the street, you will look back only once today on the other side
It is not promised instead of goodbye
Every time you shake hands again I think it’s okay

Whether tomorrow or the day after tomorrow or anywhere else going

——————-

Did you like the song, lyrics and translation of Amanchu! Advance – ♫ Crosswalk ♫ by Minori Suzuki? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music Crosswalk ♫ by Minori Suzuki?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

Crosswalk ♫  by minori suzuki
jaJapanese