今日はあなたをお届けします Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora 歌詞と音楽翻訳付きの日本語FULLバージョン。 また、ひらがなやローマ字で歌詞を読み上げたり、ミュージックビデオを視聴したりすることもできます。
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora - ミュージックビデオ
- アニメ: Chio-chan no Tsuugakuro Opening Theme
- 音楽の種類: テマ デ アベルチュラ
- 曲名: Danger in my Tsuugakuro
- 歌手: Naomi Oozora
https://www.youtube.com/watch?v=nNuVX_77FCM
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – 日本語歌詞 (漢字、ひらがな) [歌詞]
漢字、ひらがな、ふりがなで書かれた日本語の歌詞を見る [歌詞]:
ステルス状態で静寂貫いて
なるべく平常心 こっちこないでって
言った先から 被るアクシデント
Like a Assassinで 正面突破
ひきつった笑いで (ごまかせ!)
その場の言い訳で (もみけせ!)
よくいるただの女子高生
特別な存在じゃございません
Danger in my 通学路 きっと
現実は逃避するものです
芳醇なSchool daysなんて幻でしょ
馬鹿馬鹿しいくらいに ずっと
毎日は続いてく
しょーもない事言い合って シリアスぶったって
チャック開いてんぞ!
カースト上位で イケてたって
絶対家では 情けないんだって
そう思わなきゃ やってらんないぞ
メンタルキープで防御せよ
穏やかな日常 (まもれ!)
スポットライトを (さけろ!)
誰にもきっと言えない
弱点を必死に隠してる
Danger in your 通学路 もっと
赤裸々に生きたいんです
羞恥心を投げ捨てたら自由なんでしょ?
滑稽だと笑われても 徹底的に逃げ回ろう
そーじゃない?せっこい理屈を何回言ったって
全部透けてんぞ!!
開き直りこそが肝心 それがジャスティス
こじらせて行けばいいんじゃない?
Danger in my 通学路 きっと
現実は逃避するものです
芳醇なSchool daysなんて幻でしょ?
馬鹿馬鹿しいくらいに ずっと
毎日は続いてく
しょーもない事言い合って シリアスぶったって……
チャック開いてんぞ!!
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – ローマ字歌詞 – ローマ字
Suterusu jōtai de seijaku tsuranuite
Narubeku heijō-shin kocchi konai de tte
Itta saki kara kōmuru akushidento
Like a Assassin de shōmen toppa
Hikitsutta warai de ( gomakase! )
Sono ba no īwake de ( momikese! )
Yoku iru tada no joshi-kō-sei
Tokubetsu na sonzai ja gozaimasen
Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte
Chakku aiten zo!
Kāsuto jōi de iketeta tte
Zettai ie de wa nasakenai n da tte
Sō omowanakya yatte ran nai zo
Mentaru kīpu de bōgyo seyo
Odayaka na nichijō ( mamore! )
Supottoraito o ( sakero! )
Dare ni mo kitto ienai
Jakuten o hisshi ni kakushiteru
Danger in your tsūgaku-ro motto
Sekirara ni ikitai n desu
Shūchi-shin o nagesutetara jiyū na n desho?
Kokkei da to warawarete mo tettei-teki ni nigemawarō
Sō ja nai? se kkoi rikutsu o nan kai ittatte
Zenbu suketen zo! !
Hirakinaori koso ga kanjin sore ga jasutisu
Kojirasete ike ba ī n ja nai?
Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho?
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte… …
Chakku aiten zo! !
の訳 Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora 英語で
歌の和訳はこちら!の訳も見れます 危険 in my 通学路 ♫ by 大空直美 以下のセレクタを使用して他の言語で:
悪影響なく静かに刺し貫く
できるだけ普通の心臓を持ちたくありません
相手から受けた事故
Front face with Like a Assassin
前向きな顔、アサシンのような
混乱した笑い(チート!)
即興で言い訳します ( ラーメン! )
ただの普通の女子学生
特別な存在ではありません。
私の学校の道には確かに危険があります。
現実は逃れるものである
荒れた学校生活はビジョンとはまったく異なっています。
いつもバカだった
毎日が続く
私には言うことがたくさんあるわけではありませんが、本当に感動しました
私はチャックを開けています!
It was cool on the caste
それは城でクールだった
Absolutely not pitiful at home
そんなに考える必要はありません
メンタルな要塞で守る
穏やかな日常(心)
スポットライト (明けぼの!)
誰にも言えない
私は必死で弱点を隠しています。
学校の通りは危険です。
私は赤い裸で生活したい
それは恥を捨てれば無料です。
完全に笑われても、私たちはしっかり逃げてしまおう。
あなたじゃない?あなたは何度愚かなロジックを言ったの?
それはすべて透明です!
正義がそれの鍵です。
なぜそれをやらないのですか?
私の学校の道には確かに危険があります。
現実は逃れるものである
豊かな学校生活の幻想ではないですか?
いつもバカだった
毎日が続く
何と言っていいか分からず真剣に言っている...
私はチャックを開ける!
——————-
歌詞と音楽翻訳で探しているものが見つかったことを願っています Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora. そして、この日本の歌についてのいくつかの情報。
記事が気に入ったら、このサイトにもう一度アクセスして、探している音楽を見つけるだけでなく、必ずコメントして共有してください。