この投稿は示しています 完全日本語歌詞 (漢字・ひらがな・ローマ字) 音楽翻訳 どろろ – ♫さよならごっこ♫ by amazarashi. また、歌詞を読みながらさよならごっこを聞くこともできます。
Sayonara Gokko ♫ by amazarashi - ミュージックビデオ
- アニメ: Dororo Ending Theme
- 音楽の種類: テマ デ エンセラーメント
- 曲名: Sayonara Gokko
- 歌手: amazarashi
https://www.youtube.com/watch?v=-SjrlKsibqM
Sayonara Gokko ♫ by amazarashi – 日本語歌詞 (漢字、ひらがな) [歌詞]
漢字、ひらがな、ふりがなで書かれた日本語の歌詞を見る [歌詞]:
憂鬱が風に散らばり 吹き溜まって影になる
僕らの足音は 無用を饒舌に諭す
君の瞳の深さを覗き見て狼狽える
望みなどあったでしょうか この行き先には
戯けて笑うのは この道が暗いから
灯りを灯すのに 僕がいるでしょう
さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な悲しみが
暮れる 暮れる そして夜が来る
当たり前にやってくる明日なら
生きたいなんて言わなかった
よせばいいのに夢見てしまう
未来 未来 君のせいなんだ
[この先はFULLバージョンのみ]
成し遂げねばならないこと三日月にぶら下げて
さまよう夜道にすら安堵は君の背に明るい
信じるには時間がいる ましてや他人だから
それでも道が同じなら 離れる理由もない
全てが終わったら 分かち合うために
誰かがいるでしょう 僕がいるでしょう
さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な悲しみが
暮れる 暮れる そして夜が来る
初めからそこにある愛情なら
確かめ合うことはなかった
急にもつれ合う縁だから
触れる 触れる 心の襟元
辛さなら背負えるから
痛みなら分け合えるから
でも君の宿命までは
肩代わりできなかった
別れは何度目でも
相変わらず悲しいから
別れるふりをするんだよ
さよならの遊びだよ
いつか必ず会えるって
自分をだます遊びだよ
(いつか必ず会えるって)
さよならごっこは慣れたもんさ
でも手を振ったら泣いちゃった
僕らの真っ赤な嘘だけが
濡れる 濡れる そして朝が来る
離れ離れになるってことは
一度は一つになれたかな
諦めと呼べば後ろめたい
宿命 宿命 そう君はよんだ
Sayonara Gokko ♫ by amazarashi – ローマ字歌詞 – ローマ字
Yuuutsu ga kaze ni chirabari fukidamatte kage ni naru
Bokura no ashioto wa muyou wo jouzetsu ni satosu
Kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotaeru
Nozomi nado atta deshou ka kono yukisaki ni wa
Odokete warau no wa kono michi ga kurai kara
Akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Atarimae ni yatte kuru ashita nara
Ikitai nante iwanakatta
Yoseba ii no ni yume mite shimau
Mirai mirai kimi no sei nan da
[Full Version Continues:]Nashitogeneba naranai koto mikazuki ni burasagete
Samayou yomichi ni sura ando wa kimi no se ni akarui
Shinjiru ni wa jikan ga iru mashite ya tanin dakara
Soredemo michi ga onaji nara hanareru riyuu mo nai
Subete ga owattara wakachiau tame ni
Dareka ga iru deshou boku ga iru deshou
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Hajime kara soko ni aru aijou nara
Tashikameau koto wa nakatta
Kyuu ni motsureau en dakara
Fureru fureru kokoro no erimoto
Tsurasa nara seoeru kara
Itami nara wakeaeru kara
Demo kimi no sadame made wa
Katagawari dekinakatta
Wakare wa nando me demo
Aikawarazu kanashii kara
Wakareru furi wo surun da yo
Sayonara no asobi da yo
Itsuka kanarazu aeru tte
Jibun wo damasu asobi da yo
(itsuka kanarazu aeru tte)
Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na uso dake ga
Nureru nureru soshite asa ga kuru
Hanarebanare ni naru tte koto wa
Ichido wa hitotsu ni nareta ka na
Akirame to yobeba ushirometai
Sadame sadame sou kimi wa yonda
英語での音楽翻訳
amazarashiのさよならごっこ♫の歌詞を見てみましょう。
メランコリーは風に散り 影を落として集まる
行き場のないことを叱るほどおしゃべりな足音だけど君の瞳の奥を覗き込むと迷子になる
私たちは希望を持っていましたよね?この先にあるものは何ですか?
私たちが冗談を言ったり笑ったりするのは、私たちが旅する道がとても暗いからです。明かりをつけるのは私たちの仕事だと思います。
私はさよならを言うふりをするのに慣れすぎていますが、さようならを振ったとき、私はまだ涙を流しました.
真っ赤な二人の悲しみの中で迷い、暗くなり、夜になる。
明日が来るのは避けられないとしても、そのために生きたいとは言いませんでした。
やめたほうがいいとはいえ、まだ将来の夢を持ち続けています。未来の。そして、それはすべてあなたのせいです。
——————-
の曲、歌詞、翻訳は気に入りましたか どろろ – ♫さよならごっこ♫ by amazarashi? この記事を読んでくれてありがとう。共有してコメントを残すことを忘れないでください。気に入ったら、サイトをブックマークして、日本語、韓国語、その他の言語をフォローしてください。