오늘 우리는 당신에게 Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: Chio-chan no Tsuugakuro Opening Theme
- 음악 유형: 테마 드 아베르투라
- 노래 이름: Danger in my Tsuugakuro
- 가수: Naomi Oozora
https://www.youtube.com/watch?v=nNuVX_77FCM
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
ステルス状態で静寂貫いて
なるべく平常心 こっちこないでって
言った先から 被るアクシデント
Like a Assassinで 正面突破
ひきつった笑いで (ごまかせ!)
その場の言い訳で (もみけせ!)
よくいるただの女子高生
特別な存在じゃございません
Danger in my 通学路 きっと
現実は逃避するものです
芳醇なSchool daysなんて幻でしょ
馬鹿馬鹿しいくらいに ずっと
毎日は続いてく
しょーもない事言い合って シリアスぶったって
チャック開いてんぞ!
カースト上位で イケてたって
絶対家では 情けないんだって
そう思わなきゃ やってらんないぞ
メンタルキープで防御せよ
穏やかな日常 (まもれ!)
スポットライトを (さけろ!)
誰にもきっと言えない
弱点を必死に隠してる
Danger in your 通学路 もっと
赤裸々に生きたいんです
羞恥心を投げ捨てたら自由なんでしょ?
滑稽だと笑われても 徹底的に逃げ回ろう
そーじゃない?せっこい理屈を何回言ったって
全部透けてんぞ!!
開き直りこそが肝心 それがジャスティス
こじらせて行けばいいんじゃない?
Danger in my 通学路 きっと
現実は逃避するものです
芳醇なSchool daysなんて幻でしょ?
馬鹿馬鹿しいくらいに ずっと
毎日は続いてく
しょーもない事言い合って シリアスぶったって……
チャック開いてんぞ!!
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – 로마자 가사 – 로마자
Suterusu jōtai de seijaku tsuranuite
Narubeku heijō-shin kocchi konai de tte
Itta saki kara kōmuru akushidento
Like a Assassin de shōmen toppa
Hikitsutta warai de ( gomakase! )
Sono ba no īwake de ( momikese! )
Yoku iru tada no joshi-kō-sei
Tokubetsu na sonzai ja gozaimasen
Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte
Chakku aiten zo!
Kāsuto jōi de iketeta tte
Zettai ie de wa nasakenai n da tte
Sō omowanakya yatte ran nai zo
Mentaru kīpu de bōgyo seyo
Odayaka na nichijō ( mamore! )
Supottoraito o ( sakero! )
Dare ni mo kitto ienai
Jakuten o hisshi ni kakushiteru
Danger in your tsūgaku-ro motto
Sekirara ni ikitai n desu
Shūchi-shin o nagesutetara jiyū na n desho?
Kokkei da to warawarete mo tettei-teki ni nigemawarō
Sō ja nai? se kkoi rikutsu o nan kai ittatte
Zenbu suketen zo! !
Hirakinaori koso ga kanjin sore ga jasutisu
Kojirasete ike ba ī n ja nai?
Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho?
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte… …
Chakku aiten zo! !
번역 Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora 영어로
노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 오오조라 나오미의 『Danger in my Tsuugakuro ♫』 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:
스텔스 상태에서 조용히 피어싱
최대한 규칙적인 마음을 갖지 않을 것입니다.
상대방이 입은 사고
암살자처럼 앞모습
혼란스러운 웃음으로 (Cheat!)
그 자리에서 변명으로 (라면!
그냥 평범한 여고생
특별한 존재가 아니다.
내 학교 길은 확실히 위험
현실은 탈출
거친 학창 시절은 비전과 다릅니다.
그동안 내가 바보였지
매일이 계속된다
할말도 별로 없고 진지하게 만졌어
척을 열겠습니다!
카스트에서 멋있었다
집에서 절대 불쌍하지 않다
그렇게 생각하지 않아도 돼
멘탈 킵으로 방어
상냥한 일상 (마인드!)
스포트라이트(아케보노!)
누구에게도 말할 수 없다
나는 필사적으로 약점을 숨기고
학교 거리의 위험 more
붉은 벌거벗은 채로 살고 싶어
부끄러움을 버리면 무료입니다.
코믹하게 웃어도 철저하게 도망가자
너 아니니? 어리석은 논리를 몇 번이나 말했는지
다 투명해! !
정의가 열쇠다
가서 끝내지 않을래?
내 학교 길은 확실히 위험
현실은 탈출
부자 학창시절의 환상이 아닌가?
그동안 내가 바보였지
매일이 계속된다
무슨 말을 해야할지 모르겠고 진지하게 . . . . .
척을 열겠습니다! !
———————
가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.