오늘 우리는 당신에게 Gamers! – ♫ Fight on! ♫ by Luce Twinkle Wink☆ 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.
쉬운 목차
Fight on! ♫ by Luce Twinkle Wink☆ - 뮤직 비디오
일본 만화 영화: Gamers! Ending Theme
음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
노래 이름: Fight on!
가수: Luce Twinkle Wink☆
Fight on! ♫ by Luce Twinkle Wink☆ – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
夢ってイタズラだね
教室から覗く君の笑顔が
何か言いかけたのに
その瞬間目が覚めてた
今日こそガクッと決めて(IKnow)
次のステップに行かなきゃ(Jumpup)
なのにね 何処吹く風(なんで?)
君の態度まるで???隙だらけ
今日も難解
正解なんて分からないけど
思いつくまま進むんだ
行こう Let’sgo 無限に傷ついても
格好悪いを極めた先に
自分らしさの欠片FindOut!(FightOn!)
瞑想 妄想 爆走 止まれないや
止まらなくていいや 劣等生ファイター
Fight on! ♫ by Luce Twinkle Wink☆ – 로마자 가사 – 로마자
Yume tte itazura da ne Kyoushitsu kara nozoku kimi no egao ga Nanika iikaketa no ni Sono shunkan me ga sameteta
Kyou koso gaku tto kimete (I Know) Tsugi no suteppu ni ikanakya (Jump up) Na no ni ne doko fuku kaze (nande?) Kimi no taido marude madamada geemu suki na no ne
Kyou mo… nankai? Seikai nante wakaranai kedo Omoitsuku mama susumun da Ikou Let’s go mugen ni kizutsuitemo
Kakkou warui o kiwameta saki ni Jibun rashi sa no kakera Find Out! (Fight On!) Meisou mousou bousou tomarenai ya Tomaranakute ii ya rettou sei faitaa
영어로 음악 번역
이제 Luce Twinkle Wink☆의 노래 "Fight on!"의 가사를 번역해 보겠습니다.
꿈은 그런 애타게- 당신은 내 교실을 들여다보면서 웃고 있습니다. 무슨 말을 하려는 것 같더니, 하지만 그 순간 눈이 떠졌다.
오늘은 용기를 모아 (알아) 다음 단계를 수행해야 하기 때문에! (벌떡 일어서 다) 그러나 당신은 여전히 완전히 냉담한 행동을하고 있습니다. (왜?) 그런 식으로 행동하는 당신은 여전히 게임을 할 생각이 있는 것 같습니다!
또 다른 날… 내가 몇 번이나 시도했습니까? 정답이 뭔지 모르겠지만, 하지만 앞으로는 본능을 따르겠습니다. 자, 가자! 우리가 고소하더라도
무제한 피해. 우리가 냉정해지는 것을 마스터하면, 우리는 우리가 누구인지 알아낼 것입니다! (싸워!) 깊은 생각, 미친 듯이 날뛰는 망상… 이제 멈출 수 없습니다!
그러나 우리는 멈출 필요가 없습니다! 우리는 낮은 수준의 파이터입니다!
———————
가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. 게이머들! – ♫ 싸우세요! ♫ by Luce Twinkle Wink☆. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보. 기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Fight on! ♫ by Luce Twinkle Wink☆?