번역과 가사 Futari Shoujo ♫ by Tekopikari

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 Amanchu! – ♫ Futari Shoujo ♫ by Tekopikari 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

Futari Shoujo ♫ by Tekopikari - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Amanchu! Ending Theme
  • 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
  • 노래 이름: Futari Shoujo
  • 가수: Tekopikari


Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

くれた言葉ことば、ひとつ、笑顔えがおなみだ、ふたつ

むねおく満ちみちていく 寄せよせ返すかえす

ねぇ…がわ眠るねむる日常にちじょうたね ひかり触れふれ咲くさく目覚めるめざめる

あおこころ あお世界せかい

宝物ほうもつばかりでわたし貴方あなた包んつつん

まるで小さなちいさなうみ

逢えあえたね ありがとう

きみ綺麗きれいだからふいに嬉しくうれしくなる

夕陽ゆうひ木陰こかげ潮騒しおさい語るかたる未来みらい

明日あした楽しくたのしくするには今日きょう楽しくたのしくしなきゃ

そう知っしったの

あお季節きせつ あおのピースが

ありふれた場所ばしょから生まれうまれてすべてを変えかえてく

それは大きなおおきなうみ

なんでもまたまわり(めぐ)ろう

キラキラキラ……無限むげん

奇跡きせき交じるまじる あお世界せかい

ゆっくりと優しやさし見つけみつけ素敵すてきにんになろう

一緒いっしょにいよう

なんでもほら笑うわらう

どこまでもあるあお

Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – 로마자 가사 – 로마자

Kureta kotoba, hitotsu, egao, namida, futatsu
Mune no oku ni michiteiku yosete kaesu
Nee… soba ni nemuru nichijou no tane hikari ni furete saku mezameru
Ao no kokoro ao no sekai wa

Takaramono bakari de watashi to anata wo tsutsunda
Marude chiisa na umi
Deaeta ne arigatou
[Full Version Continues:]

Kimi ga kirei dakara fui ni ureshikunaru
Yuuhi, kokage, shiosai ni kataru mirai
Ashita wo tanoshiku suru niwa kyou wo tanoshiku shinakya
Sou shitta no

Ao no kisetsu ao no piisu ga
Arifureta basho kara umarete subete wo kaeteku
Sore wa ooki na umi
Nandodemo mata megurou

Kirakirakira…… mugen ni
Kiseki majiru ao no sekai de
Yukkuri to yasashisa mitsukete suteki na futari ni narou
Issho ni iyou

Nando demo hora warau
Dokomademo aru ao e

영어로 음악 번역

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 푸타리 쇼죠 ♫ 바이 테코피카리 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

Sorry, I can't help with that.

네가 준 한 마디... 두 표정, 미소와 눈물...
그들은 이리저리 흐르는 내 마음을 충족시킵니다.
당신 곁에서 잠을 자는 것을 알아요... 우리 일상의 씨앗이 여기서 개화하며 빛을 만질 때까지... 깨어납니다.
우리의 푸른 마음과 이 푸른 세상,

보물로 가득 차 우리 둘을 감싸고 있습니다.
우리만의 작은 바다를 찾은 것 같아요.
감사합니다.
[정식 버전 계속:]

넌 너무 아름다워; 그것은 나를 경계하고 행복하게 만듭니다!
우리의 미래는 석양, 나무 그늘, 바다의 포효로 예언되어 있습니다…
내일을 즐겁게 보내기 위해서는 오늘부터 즐겁게 시작해야 해.
그것이 내가 배운 것이다!

이 푸른 계절 속에 그 푸른 조각들
가장 흔한 장소에서 태어나 모든 것에 영감을 줍니다.
그들은 큰 바다와 같습니다.
그래서 그것들을 계속해서 탐구해 봅시다!

빛나, 빛나……영원히!
기적이 뒤섞인 이 푸른 세계에
은혜를 구하는 시간을 갖고 멋진 두 사람이 되자.
함께 붙어 있자

우리는 몇 번이고 웃게 될 것입니다!
그 끝없는 푸른빛 속으로…

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. 아만추! - ♫ 둘이서 소녀 ♫ 테코피카리에 의해. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Futari Shoujo ♫ by Tekopikari?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Futari shoujo ♫ by tekopikari - letra e traducao de amanchu tema de encerramento futari shoujo tekopikari 600c9c0e01e6a

[제트팩 관련 포스팅]