번역과 가사 Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 Kiratto Pri☆chan ♫ Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Kiratto Pri☆chan Opening 2
  • 노래 이름: Go! Up! Stardom!
  • 가수: Run Girls, Run!


Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

[FULLバージョン]

世界中せかいじゅうにラブと

キラッとスマイル とどけるよ!

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

プリ☆チャン

(Go! Go Up! Go Upスターダム!)

いつもいっしょ 夢見ゆめみてた

いつか最高さいこう輝くかがやくチャンス

くじけそうなときだって

ナミダ落ちおちそうなときだって

きみは優しいやさしい

言葉ことばくれた

目指しめざしてた場所ばしょ スポットライト

そのまぶしさに 負けまけないよう

ベストパフォーマンス

トキメキを 発信はっしんしてく

キラッと BUZZって

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

約束やくそく

きみと 出会えであえなかったら

あきらめてしまったかもね My dream

いち踏み出すふみだす勇気ゆうき

悩んなやんでも笑いわらい合えあえたこと

ぜんぶ!ぜんぶ!

大切たいせつだよ

遠くとおく見えみえた スポットライト

いまわたしたち 照らしてらしてる

ドリームカムトゥルー

全力ぜんりょくで 証明しょうめいしよう

キラッと BUZZって

駆けかけ上がれあがれ スターダム!

それぞれのカラー 見つけ出しみつけだし

だれとも違うちがう 魅力みりょく光るひかる

Go-Go Go Up! スターダム!

信じしんじているよ

いつまでも仲間なかまだって

約束やくそく

こえ震えふるえそうだって(わたしがいるから)

自信じしんのないときだって(わたしがいるから)

失敗しっぱいをおそれないで

ポジティブなハートで

To the shining stage, Go up there

ミラクルのそのさきへ 行こいこ

ひとりじゃ意味いみがない

みんなとをつなぎ

憧れあこがれのスターダム!

わたしたちみんな 小さなちいさなほし

輝くかがやくために 生まれうまれてきたの

Go-Go Go Up! スターダム!

みんないっしょに

どこまでも登っのぼっ行こいこ

Wanna be a STAR

Wanna be a STAR

約束やくそく

Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! – 로마자 가사 – 로마자

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
[Full Version:]

Sekai-chū ni rabu to
Kiratto sumairu todokeru yo!
( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Puri☆ chan

( Go! Go Up! Go Up sutādamu! )
Itsu mo issho yume miteta
Itsu ka saikō ni kagayaku chansu
Kujike sō na toki da tte

Namida ochi sō na toki da tte
Kimi wa yasashī
Kotoba kureta
Mezashiteta basho supottoraito

Sono mabushi-sa ni makenai yō
Besuto pafōmansu
Tokimeki o hasshin shiteku
Kiratto BUZZ tte

Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no
Go Go Go Up! sutādamu!

Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Yakusoku ne
Kimi to deaenakattara

Akiramete shimatta ka mo ne My dream
Ichi ho fumidasu yūki ya
Nayande mo waraiaeta koto
Zenbu! zenbu!

Taisetsu da yo
Tōku ni mieta supottoraito
Ima watakushi-tachi terashiteru
Dorīmu kamu turū

Zenryoku de shōmei shiyō
Kiratto BUZZ tte
Kakeagare sutādamu!
Sorezore no karā mitsukedashite

Dareto mo chigau miryoku de hikaru
Go Go Go Up! sutādamu!
Shinjite iru yo
Itsu made mo nakama da tte

Yakusoku ne
Koe ga furue sō da tte( watakushi ga iru kara)
Jishin no nai toki da tte( watakushi ga iru kara)
Shippai o osorenaide

Pojitibu na hāto de
To the shining stage Go up there
Mirakuru no sono saki e ikō
Hitori ja imi ga nai

Minna to te o tsunagi
Akogare no sutādamu!
Watakushi-tachi minna chīsana hoshi
Kagayaku tame ni umarete kita no

Go Go Go Up! sutādamu!
Minna issho ni
Doko made mo nobotte ikō
Wanna be a STAR

Wanna be a STAR
Yakusoku ne

번역 Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run! 영어로

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 가다! 위로! 스타덤! ♫ by Run Girls, Run! 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

온 세상의 사랑으로
그만 웃을 수 있어!
(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
푸리☆찬

(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
항상 함께 꿈을 꿨어
언젠가 가장 빛날 기회
이상해 보여도

나미다도 떨어질 것 같다
너 친절 하구나
나는 말을 얻었다.
내가 스포트라이트를 노린 곳

그 눈부심에 지지마
최고의 성능
토키메키를 보내드립니다
BUZZ 멋있다

동경하는 스타덤!
우리는 모두 작은 별
나는 빛나기 위해 태어났다.
고고 고고! 스타덤!

모두 함께
여기저기 올라가보자
약속입니다.
(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)

(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
[풀 버전]

온 세상의 사랑으로
그만 웃을 수 있어!
(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
푸리☆찬

(Go! Go Up! Go Up 스타덤!)
항상 함께 꿈을 꿨어
언젠가 가장 빛날 기회
이상해 보여도

나미다도 떨어질 것 같다
너 친절 하구나
나는 말을 얻었다.
내가 스포트라이트를 노린 곳

그 눈부심에 지지마
최고의 성능
토키메키를 보내드립니다
BUZZ 멋있다

동경하는 스타덤!
우리는 모두 작은 별
나는 빛나기 위해 태어났다.
고고 고고! 스타덤!

모두 함께
여기저기 올라가보자
약속입니다.
나를 모른다면

내 꿈을 포기했을지도 몰라
한 발짝 내딛는 용기와
괴로워도 웃으면서 하소연
모든 것

그건 중요해
멀리 보였던 Spotlight
이제 우리는 불을 밝히고 있습니다.
드림캠 트루

전력으로 증명하자
BUZZ 멋있다
런업 스타덤!
각 색상 알아보기

누구와도 다른 매력으로 빛나
고고 고고! 스타덤!
나는 믿는다.
당신은 항상 친구가 있습니다

약속입니다.
목소리가 흔들리는 것 같아 (나라서)
자신없더라도 (왜냐하면)
실패를 두려워하지 말라

긍정적인 마음으로
빛나는 무대로 Go up that
기적을 향해 더 나아가자
혼자서는 의미없어

모두와 손잡고
동경하는 스타덤!
우리는 모두 작은 별
나는 빛나기 위해 태어났다.

고고 고고! 스타덤!
모두 함께
여기저기 올라가보자
스타가 되고 싶어

스타가 되고 싶어
약속입니다.

———————

노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 키라토 프리☆짱 ♫ Go! 위로! 스타덤! ♫ by 런걸스, 런!? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Go! Up! Stardom! ♫ by Run Girls, Run!?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Go! Up! Stardom! ♫ by run girls, run! - letra e traducao de kiratto prie29886chan opening 2 go up stardom run girls run 600c9be36a142

[제트팩 관련 포스팅]