번역과 가사 Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito

Escrito 포르

이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 Katsugeki/Touken Ranbu – ♫ Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito. 카츠게키/도검난무 - ♫ 광야비 오래 ♫ 소마 사이토. 또한 가사를 읽으면서 히카리 타츠 아메를들을 수도 있습니다.

Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Katsugeki/Touken Ranbu Opening Theme
  • 음악 유형: 테마 드 아베르투라
  • 노래 이름: Hikari Tatsu Ame
  • 가수: Soma Saito

https://www.youtube.com/watch?v=9VyHS8z1jtM


Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

だれのせいでもないことなら

だれ負うおうべきなのだろう

抗いあらがい続けるつづけるさきには

どれだけの現実げんじつがあるか?

刻むきざむ秒針びょうしん 追いかけるおいかけるほどに

置き去りおきざりにされてゆく

まだいき絶えたえない悲しみかなしみさえ

このあめ消しけしてゆく

止めとめられない時間じかん(とき)のように 降り続くふりつづくあめ

視界しかい遮るさえぎるから もうなにも見えみえない

それでもいま進むすすむなら 鼓動こどう止めとめ

偽善ぎぜん呼べよべばいいだろう くも断つたつひかり その意味いみ知ろしろ

変わらかわらない日々ひびがあるために

どれだけの犠牲ぎせい要るいるだろう

流れながれたすべて呑み込むのみこむように

またあめ降り出しふりだし

悔やみくやみ切れきれない過去かこのように 乾かかわかないあめ

このうで叩くたたくから なにも握れにぎれない

それでもまだひかりこそ 正しいただしい言ういうなら

逸らすそらすことになる 例えばたとえばだれかを 傷つけきずつけたとて

いつまでも続くつづく長いながいあめ

容赦ようしゃなくねつ奪ううばう

なすがままのこのこころ 冷えひえ切っきってく

むねおく鳴るなるおとが 聴こえるきこえるのなら

理由りゆうなんてそれ以外いがい ありえはしないだろう

止めとめられない時間じかん(とき)のように 降り続くふりつづくあめ

視界しかい遮るさえぎるから もうなにも見えみえない

それでもなお進むすすむしか ないというなら

答えこたえ必要ひつようない 終わっおわったそのとき 残っのこったなにかが

真実しんじつでいい

Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito – 로마자 가사 – 로마자

Dare no sei demo nai koto nara
Dare ga ou beki na no darou?
Aragai tsudzukeru saki ni wa
Dore dake no genjitsu ga aru ka?

Kizamu byoushin oikakeru hodo ni
Okizari ni sareteyuku
Mada iki no taenai kanashimi sae
Kono ame ga keshiteyuku

Tomerarenai toki no you ni
Furi tsudzuku ame
Shikai o saegiru kara
Mou nanimo mienai

Soredemo ima susumu nara
Kodou o tomete
Gizen to yobeba ii darou
Kumo o tatsu hikari sono imi o shirou

번역 Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito 영어로

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 히카리 타츠 아메 ♫ 바이 사이토 소마 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

누구의 잘못도 없다면
누가 감당해야 할까요?
계속 저항하기 전에
얼마나 많은 현실을 가지고 있습니까?

추적하는 분 초침
남겨지다
끊임없는 슬픔의 숨결조차
이 비가 지워지겠지

멈출 수 없는 시간처럼 계속되는 비
시야를 방해하기 때문에 더 이상 아무것도 볼 수 없습니다
지금 가면 계속 비트를 움직여
위선이라 불러야 해 구름을 가린다 Light 그 의미를 알자

변함없는 나날을 보내기 위해
얼마나 많은 희생이 필요합니까?
모든 달콤한 제비처럼
다시 비가 내리기 시작했다

후회할 수 없는 과거처럼 마르지 않는 비
이 팔을 두드리면 아무것도 잡을 수 없어
그래도 빛이 옳다 하면
예를 들어, 당신은 당신이 누군가에게 상처를 입혔다고 말했습니다.

영원히 계속될 긴 비
어머니 없는 열 강탈
오늘 아침부터 날씨가 쌀쌀해져서
가슴 뒤에서 울리는 소리가 들리면

다른 이유는 없는 것 같아요
멈출 수 없는 시간처럼 계속되는 비
시야를 방해하기 때문에 더 이상 아무것도 볼 수 없습니다
아직 갈 길이 멀다고 하면

대답은 불필요
진실은 괜찮아

———————

노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 가츠게키/도검란부 – ♫ 빛나는 비 ♫ by 사이토 소마? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Hikari Tatsu Ame ♫ by Soma Saito?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Hikari tatsu ame ♫ by soma saito - letra e traducao de katsugeki touken ranbu tema de abertura hikari tatsu ame soma saito 600c9c9d7e646

[제트팩 관련 포스팅]