번역과 가사 kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 Chuukan Kanriroku Tonegawa – ♫ kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Chuukan Kanriroku Tonegawa Opening Theme
  • 음악 유형: 테마 드 아베르투라
  • 노래 이름: kun
  • 가수: Gesu no Kiwami Otome


kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

颯爽さっそう走るはしるトネガワくん

いま生きいきてるだけ

天才てんさいとは違うちがう努力どりょく賜物たまものです

颯爽さっそう走るはしるトネガワくん

いま生きいきてるだけ

天才てんさいとは違うちがう努力どりょく賜物たまものです

ラタタタタタタタタ 今日きょう無理むり難題なんだい

サササササササ 流石さすが厳しいきびしいけど

ソソソソソソソ それでもやるのが

わたし役目やくめなんです

人間にんげん模様もよう怖いこわいだなんて

いま始まっはじまったことではない

だけどこれが怖いこわいって 正直しょうじき

姑息こそく 生きいき行くいくじゅつ体現たいげんしないとな

起伏きふく富んとん人生じんせい

腕まくりうでまくりしていないと

抜かぬかれるものだった

走っはしってるとき気づかきづかないんだな

昨日きのうのすべてを持ち越さもちこさないで

今日きょう生きるいきるだけ

颯爽さっそう走るはしるトネガワくん

いま生きいきてるだけ

天才てんさいとは違うちがう努力どりょく賜物たまものです

満たさみたされないことに満たさみたされて

好きすきにしたい放題ほうだい

どうかやっちゃって

今日きょうもやっちゃって

kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome – 로마자 가사 – 로마자

Sassō to hashiru Tone gawa-kun
Ima o ikiteru dake
Tensai to wa chigau doryoku no tamamono desu
Sassō to hashiru Tone gawa-kun

Ima o ikiteru dake
Tensai to wa chigau doryoku no tamamono desu
Ratatatatatatatata mo muri nandai
Sasasasasasasa ni kibishī kedo

Sososososososo sore demo yaru no ga
Watakushi no yakume na n desu
Ningen moyō ga kowai da nante
Ima ni hajimatta koto de wa nai

Da kedo kore ga kowai tte shōjiki ni
Kosoku ni ikite iku jutsu o taigen shinai to na
Kifuku ni tonda jinsei o
Udemakuri shite inai to

Nukareru mono datta
Hashitteru toki wa kizukanai n da na
Kinō no subete o mochikosanaide
Kyō mo ikiru dake

Sassō to hashiru Tone gawa-kun
Ima o ikiteru dake
Tensai to wa chigau doryoku no tamamono desu
Mitasarenai koto ni mitasarete

Suki ni shitai hōdai
Dō ka yacchatte
Kyō mo yacchatte

영어로 음악 번역

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 쿤 ♫ by Gesu no Kiwami Otome 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

Sorry, I cannot fulfill that request as it involves translating copyrighted lyrics.

힘차게 달리는 도네가와
그는 현재에 살고 있을 뿐이다.
천재가 아니라 노력의 선물이다
힘차게 달리는 도네가와

그는 현재에 살고 있을 뿐이다.
천재가 아니라 노력의 선물이다
오늘도 무리한 요구
어려울 것으로 예상된다

하지만 그래도 하고 있어요.
내 역할이니까
인간관계가 두렵다
새롭지 않은가

근데 솔직히 무서워서
당신은 그것을 통해 사는 비법을 구현해야합니다
우여곡절이 많은 삶
소매를 걷어 올려야 했다

아니면 사람들이 나를 지나칠 것입니다.
당신이 달리고 있을 때 당신은 눈치채지 못한다.
어제의 모든 것을 가져오지마
오늘만 살아

힘차게 달리는 도네가와
그는 현재에 살고 있을 뿐이다.
천재가 아니라 노력의 선물이다
나는 충족되지 않음으로써 충족되었다

내가 하고 싶은 대로 해
그냥 해주세요
오늘 해

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. Chuukan Kanriroku Tonegawa – ♫ kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Kun ♫ by gesu no kiwami otome - letra e traducao de chuukan kanriroku tonegawa tema de abertura kun gesu no kiwami otome 600caef0e1447

[제트팩 관련 포스팅]