번역과 가사 Ref:rain ♫ by Aimer

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 Koi wa Ameagari no You ni – ♫ Ref:rain ♫ by Aimer 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

Ref:rain ♫ by Aimer - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Koi wa Ameagari no You ni Ending Theme
  • 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
  • 노래 이름: Ref:rain
  • 가수: Aimer


Ref:rain ♫ by Aimer – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

Raining なつ午後ごご 通り雨とおりあめ かさした

Kissing 濡れぬれほお そっとくちづけた

あの季節きせつ まだ焦がれこがれている

なににつかずに 上の空うわのそら日々ひび

Nothing but you’re the part of me

まだ 足りたりなくて

まだ 消えきえなくて

重ねかさね手のひらてのひらからおさなさが

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew

そんなフレーズに濡れぬれてく あめなか

ただ 足りたりなくて

まだ 言えいえなくて

数えかぞえゆめからさよならが

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew

触れふれられずにいれたら 笑えわらえたかな?

[FULLバージョン]

Raining なつ午後ごご 通り雨とおりあめ かさした

Kissing 濡れぬれほお そっとくちづけた

あの季節きせつ まだ焦がれこがれている

Miss you まどそと 遠ざかるとおざかる景色けしきたち

Breezing にじ見えみえ すぐに消えきえそうで

あめ 明日あした降らふらなければいい

なににつかずに 上の空うわのそら日々ひび

Nothing but you’re the part of me

まだ 足りたりなくて

まだ 消えきえなくて

重ねかさね手のひらてのひらからおさなさが

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew

そんなフレーズに濡れぬれてく あめなか

ただ 足りたりなくて

まだ 言えいえなくて

数えかぞえゆめからさよならが

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew

触れふれられずにいれたら 笑えわらえたかな?

Calling 白いしろいいき 舞いあがるまいあがる そらした

Freezing 強いつよいかぜ 少しすこしかじかんだ

よわさをポケットのなか

どこを見渡しみわたしても 通り過ぎとおりすぎ日々ひび

Nothing but you’re the part of me

また 触れふれたくて

ただ 眩しくまぶしく

思わずおもわずをそらした優しやさしさに

I wanna sleep in your feel

I wanna see you in the deep

そんなフレーズを並べならべ いま

あの帰り道かえりみち バスに揺らゆられて

叶うかなうはずもないようゆめ

I wanna sleep in your feel

I wanna see you in the deep

繰りかえすくりかえす季節きせつ 慣れなれないまま

もう少しもうすこしくらい大人おとなでいれたら なに言えいえただろう?

まだ 足りたりなくて

まだ 消えきえなくて

重ねかさね手のひらてのひらからおさなさが

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew

そんなフレーズに濡れぬれてく あめなか

ただ 足りたりなくて

まだ 言えいえなくて

数えかぞえゆめからさよならが

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew

触れふれられずにいれたら 笑えわらえたかな?

Ref:rain ♫ by Aimer – 로마자 가사 – 로마자

Raining, Natsu no gogo ni
Tōri ame no kasa no shita
Kissing, Nureta hō ho ni
Sotto kuchi zuketa

Ano kisetsu ni mata akogareteiru
Nani mo te ni tsukazu ni
Uwano sora no hibi
Nothing but you’re the part of me

Mada tarinakute
Mada kienakute
Kasaneta tenohira kara
Osana-sa ga

What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna fureizu ni nurete iku ame no naka
Tada tarinakute mada ienakute

Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretaranara waraeta ka na?

[Full Version:]Raining natsu no gogo ni tōriame kasa no shita
Kissing nureta hō ni sotto kuchi zuketa
Ano kisetsu ni mada kogarete iru

Miss you mado no soto ni tōzakaru keshiki-tachi
Breezing niji ga mieta sugu ni kie sō de
Ame asu wa furanakere ba ī
Nan mo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi

Nothing but you’ re the part of me
Mada tarinakute
Mada kienakute
Kasaneta tenohira kara osana-sa ga

What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
Tada tarinakute

Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew

Furerarezu ni iretarawaraeta ka na?
Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
Yowa-sa o poketto no naka ni

Doko o miwatashite mo tōrisugita hibi
Nothing but you’ re the part of me
Mata furetakute
Tada mabushiku te

Omowazu me o sorashita yasashi-sa ni
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
Sonna fureizu o narabeta shi o ima

Ano kaerimichi basu ni yurarete
Kanau hazu mo nai yō na yume o mite
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep

Kurikaesu kisetsu ni narenai mama
Mō sukoshi kurai otona de iretara nan te ietadarō?
Mada tarinakute
Mada kienakute

Kasaneta tenohira kara osana-sa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Sonna fureizu ni nureteku ame no naka

Tada tarinakute
Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?

What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretarawaraeta ka na?

영어로 음악 번역

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. Ref:rain ♫ by Aimer 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

지금 Ref:rain ♫ 노래 가사의 번역을 보겠습니다.

비가
소나기가 내리던 어느 여름 오후
우산 아래
키스

젖은 뺨에 살며시 입맞춤을 했어
난 아직도 그 계절이 그리워
너무 정신이 없어서 계속 공상을 해요
당신은 내 일부입니다

아직 부족해
아직 사라지지 않았어
쌓인 손의 순수함
우리가 잃는 좋은 것은 무엇입니까?

우리가 알고 있던 나쁜 점
빗속에 나는 그 말에 흠뻑 젖어
그것만으로는 충분하지 않다
아직 작별 인사를 할 수 없다

카운트다운을 꿈꾸던 날들로
우리가 잃는 좋은 것은 무엇입니까?
우리가 알고 있던 나쁜 점
내가 너를 만지지 않았다면 내가 웃고 있었을까?

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. 사랑은 비처럼 내리는 것처럼 - ♫ Ref:rain ♫ by Aimer. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Ref:rain ♫ by Aimer?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Ref:rain ♫ by aimer - letra e traducao de koi wa ameagari no you ni tema de encerramento refrain aimer 600c9b8a519de

[제트팩 관련 포스팅]