번역과 가사 Snow Drop ♫ by nano.RIPE

Escrito 포르

이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 Food Wars! The Second Plate – ♫ Snow Drop ♫ by nano.RIPE. 또한 가사를 읽으면서 Snow Drop을들을 수도 있습니다.

Snow Drop ♫ by nano.RIPE - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Food Wars! The Second Plate Ending Theme
  • 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
  • 노래 이름: Snow Drop
  • 가수: nano.RIPE


Snow Drop ♫ by nano.RIPE – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

せき切っきったノドから出るでるほど欲しくほしくなったんだ

ぼくじゃないべつのだれか

ゆめ希望きぼう になにが要るいる思えおもえころのぼくはいまいずこへ

長いながいものに巻かまかれて失っうしなっ道標どうひょう

なま狭間はざまにはスノードロップが咲き乱れるさきみだれる

なにかの間違いまちがい砕けくだけ散っちってしまったなら..

せめてぼくの抜け殻ぬけがら花束はなたば添えそえ

こんなもんかな? こんなもんでしょう?

諦めあきらめだと思わおもわれたって構わかまわないけど

ぼくらしくない ぼくらしくない だれにだって創れるつくれるもんに価値かちはない

[このさきはFULLバージョンのみ]

あとになった傷口きずぐちをなぞりながら 呼び覚ますよびさますんだ

ぼくの深くふかく眠るねむるなにか

そんなもんがあればとっくのとうに

カメレオンみたいにこの世界せかい染まっそまってる

死んしんだように生きいきている? 生きいきたように死んしんでいる?

なま狭間はざまにあるスノードロップはそうキレイだ

なにかの手違いてちがい器用きようになってしまったなら

だれかぼくのこめかみを思い切りおもいきり撃ち抜いうちぬい

もういいだろう? もういいでしょう?

ガラス越しごし出来事できごと興味きょうみなんかない

正しくただしくても間違いまちがいでもぼくはぼくから離れはなれられない

もういいから もういいから 慰めなぐさめだって赦せゆるせるなららくになれるけど

間違いまちがいじゃない 正しくただしくもない 答えこたえがわからないから赦せゆるせない

諦めるあきらめるくらいなら最初さいしょからやらないよ

スノードロップのなかもう一度もういちど真っ白まっしろ染まれそまれ

ぼくとぼくよ

Snow Drop ♫ by nano.RIPE – 로마자 가사 – 로마자

Seki wo kitta nodo kara te ga deru hodo hoshikunattanda
Boku janai betsu no dareka
Yume to kibou hoka ni nani ga iru to omoeta koro no boku wa ima izuko e
Nagai mono ni makarete ushinatta michishirube

Sei to shi no hazama niwa sunoodoroppu ga sakimidareru
Nanika no machigai de kudakechitteshimatta nara..
Semete boku no nukegara ni hanataba wo soete
Konna mon kana? konna mon deshou?

Akirame da to omowaretatte kamawanai kedo
Bokurashikunai bokurashikunai dare ni datte tsukureru mon ni kachi wa nai
[Full Version Continues:]Ato ni natta kizuguchi wo nazorinagara yobisamasunda

Boku no fukaku nemuru nanika
Sonna mon ga areba tokku no tou ni
Kamereon mitai ni kono sekai ni somatteru
Shinda you ni ikiteiru? ikita you ni shindeiru?

Sei to shi no hazama ni aru sunoodoroppu wa sou kirei da
Nanika no techigai de kiyou ni natteshimatta nara
Dareka boku no komekami wo omoikiri uchinuite
Mou ii darou? mou ii deshou?

Garasugoshi no dekigoto ni kyoumi nanka nai
Tadashikutemo machigai demo boku wa boku kara hanarerarenai
Mou ii kara mou ii kara nagusame datte yuruseru nara raku ni nareru kedo
Machigai janai tadashiku mo nai kotae ga wakaranai kara yurusenai

Akirameru kurai nara saisho kara yaranai yo
Sunoodoroppu no naka de mouichido masshiro ni somare
Boku to boku yo

영어로 음악 번역

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. Snow Drop ♫ by nano.RIPE 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

Now let’s see the lyrics translated from the song Snow Drop ♫ by nano.RIPE:

I felt I wanted it so badly, my heart could reach out from my throat-
하지만 내가 아니라 다른 사람이었다.
나는 "희망과 꿈... 더 이상 무엇이 필요하겠습니까?"라고 생각하곤 했습니다. 그 버전의 내 모습은 지금 어디로 갔을까?
모조품에 억눌려 안내등을 잃었습니다.

삶과 죽음의 경계에 스노드롭이 힘차게 피어납니다.
어떤 실수로 인해 내가 산산조각이 난 적이 있다면,
최소한 그 꽃들을 내 빈 껍데기에 두어라.
정말 이게 전부일까요? 맞는 것 같죠? 그렇지 않나요?

모두가 내가 포기했다고 생각하든 상관하지 않습니다.
이것은 나와 같지 않습니다... 전혀 나와 같지 않습니다. 아무나 만들 수 있는 것에는 가치가 없습니다.
[Full Version Continues:]그 상처가 남긴 상처를 쫓다가 헛되이 불러

For something sleeping deep inside me to awaken-
하지만 정말 나에게 그런 일이 있었다면,
마치 카멜레온처럼 오래전에 이 세상에 물들었을 것이다.
나는 죽은 것처럼 살고 있습니까? 아니면 내가 죽은 것처럼 보이는 것뿐입니까?

그러나 삶과 죽음의 경계에 있는 저 스노드롭은 너무 아름답습니다!
어떤 큰 실수로 내가 어떻게든 유능해지면,
누군가 내 이마에 총알을 박아주기를 바랍니다.
이것으로 충분하지 않습니까? 이미 충분하지, 그렇지?

나는 유리 뒤의 삶에 관심이 없습니다.
옳든 그르든 나는 나 자신과 분리될 수 없다.
이미 충분해! 이미 충분해! 내가 나 자신에게 약간의 위안을 줄 수 있다면 적어도 상황은 더 쉬워질 것입니다.
It’s not like I’m wrong, or right for that matter- It’s because I don’t know the answer that I can’t ever allow it!

어차피 그만두게 된다면 굳이 시도조차 하지 않을 것이다.
그러니 그 눈덩이 속에서 나를 한 번 더 하얗게 물들여 주십시오.
나와 나 자신.

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. Food Wars! The Second Plate – ♫ Snow Drop ♫ by nano.RIPE. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Snow Drop ♫ by nano.RIPE?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Snow drop ♫  by nano. Ripe