오늘 우리는 당신에게 Magi: Sinbad no Bouken – ♫ Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.
쉬운 목차
Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH - 뮤직 비디오
일본 만화 영화: Magi: Sinbad no Bouken Opening Theme
음악 유형: 테마 드 아베르투라
노래 이름: Spotlight
가수: PENGUIN RESEARCH
Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
今日を生き抜くのは そんなに簡単じゃない
夢に潰されそうで 眠れない夜をゆく
幼い頃のビジョンは どこかに消えてしまった
不条理な世界で きっと誰か泣いている
無傷で通過しようと思うな
その道を往くのなら
消せない傷は 生きた軌跡だ
死ぬまで忘れないよ
どんな悲劇の朝も超えてゆけ
握った夢の感覚を糧にして
報われる保証も無いが 予感を信じて走れ
愛すべき奇跡の瞬間は ここにしかない
生きゆく理由なんて後付けさ
朝焼けのピンスポットが僕等を照らした
鼓動が止まるその日まで終わらない
次は君の番だって 夜明けが言う
ひとつ またひとつって積み上げてきた希望は
いつか汚れ捨てた理想によく似ている
幼い頃のビジョンは どこかに消えてしまった
訳も無い言葉に 気を取られてた隙に
いつかこの意識も全部灰に変わるのなら
生きた意味はせめて知りたいよ
全てが、全てが消えてしまう前に
最後の日僕はきっと予感を信じて走る
くたびれ切った五感を置き去りに「あとちょっとなんだ」って
生きゆく理由なんて後付けさ
朝焼けのピンスポットが僕等を照らした
鼓動が止まるその日まで終わらない
次は誰の番かって
夜明けに言われなくたって分かるだろう
Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH – 로마자 가사 – 로마자
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru
Mukizu de tsuuka shiyou to omou na Sono michi wo yuku no nara Kesenai kizu wa ikita kiseki da Shinu made wasurenai yo
Donna higeki no asa mo koete yuke Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai
Ikiyuku riyuu nante atozuke sa Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita Kodou ga tomaru sono hi made owaranai Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu
[Full Version:]Kyou wo ikinuku no wa sonna ni kantan ja nai Yume ni tsubusaresou de nemurenai yoru wo yuku Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
Fujouri na sekai de kitto dareka naiteiru Mukizu de tsuuka shiyou to omou na Sono michi wo yuku no nara Kesenai kizu wa ikita kiseki da
Shinu made wasurenai yo Donna higeki no asa mo koete yuke Nigitta yume no kankaku wo kate ni shite Mukuwareru hoshou mo nai ga yokan wo shinjite hashire
Aisubeki kiseki no shunkan wa koko ni shikanai Ikiyuku riyuu nante atozuke sa Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita Kodou ga tomaru sono hi made owaranai
Tsugi wa kimi no ban datte yoake ga iu Hitotsu mata hitotsu tte tsumiagete kita kibou wa Itsuka yogore suteta risou ni yoku niteiru Osanai koro no BIJYON wa dokoka ni kiete shimatta
Wake mo nai kotoba ni ki wo torareteta suki ni Itsuka kono ishiki mo zenbu hai ni kawaru no nara Ikita imi wa semete shiritai yo Subete ga, subete ga kiete shimau mae ni
Saigo no hi boku wa kitto yokan wo shinjite hashiru Kutabire kitta gokan wo okizari ni “Ato chotto nanda” tte Ikiyuku riyuu nante atozuke sa Asayake no PINSUPOTTO ga bokura wo terashita
Kodou ga tomaru sono hi made owaranai Tsugi wa dare no ban ka tte Yoake ni iwarenakutatte wakaru darou
영어로 음악 번역
지금 우리는 노래 가사를 보겠습니다. 「Spotlight ♫」by PENGUIN RESEARCH에서 번역한 것을 봅시다.
오늘을 사는게 그렇게 쉽지가 않아 꿈에 압도되어 잠 못 이루는 밤을 보내 어렸을 때 가졌던 비전은 사라져 버렸어 어디론가 이 불합리한 세상에서 누군가는 울 수밖에 없다.
무사하게 지나칠 수 있다고 생각하지 말고, 그 길을 따라가면 영원한 흉터는 우리 삶의 흔적 그들은 당신이 죽을 때까지 잊혀지지 않을 것입니다.
어떤 우울한 아침도 이겨내고 꿈의 감각을 잡고 발판으로 삼아 성공한다는 보장은 없지만 직감을 믿고 달려 소중한 기적 같은 순간은 여기뿐
삶의 의미는 나중에 온다 일출의 스포트라이트가 우릴 비춰 내 심장이 멈출 때까지 끝은 없을거야 새벽은 다음 차례가 왔다고 말합니다.
하나둘 쌓여가는 희망의 조각들 더럽혀지고 버림받은 이상을 닮아간다 어렸을 때 가졌던 비전이 사라져서 어디론가 가버렸어 의미 없는 말에 집중하면서
내 의식과 다른 모든 것이 결국 먼지로 변한다면 나는 적어도 삶의 의미를 알고 싶어 모든 것보다 먼저 모든 것이 사라지고 마지막 날은 아마 내 직감을 믿고 달려
지친 내 오감이 '조금만 더 남았어' 삶의 의미는 나중에 온다 일출의 스포트라이트가 우릴 비춰 내 심장이 멈출 때까지 끝은 없을거야
다음 차례는 누구의 차례인가 당신이 알기 위해 새벽이 필요하지 않습니다
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 마기: 신밧의 정세기 – ♫ 스포트라이트 ♫ by PENGUIN RESEARCH 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Spotlight ♫ by PENGUIN RESEARCH?