번역과 가사 Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 Lord of Vermilion: Guren no Ou – ♫ Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Lord of Vermilion: Guren no Ou Opening Theme
  • 음악 유형: 테마 드 아베르투라
  • 노래 이름: Tenshi yo Kokyou wo Kike
  • 가수: May’n


Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

Life is but a walking shadow

運命うんめいにルールはない

あったって 壊せこわせばいいだけ

饒舌じょうぜつ夕映えゆうばえ

早送りはやおくりみたい いち思いおもい暗転あんてん

どうにだって どうしたって どっちだっていいんだけど

曖昧あいまいなまんまじゃどこにも行けいけないよ

一緒いっしょにこの時代じだい生きいきてるのに

寂しさびしすぎるじゃないですか

天使てんし故郷こきょう聞けきけ

そのむね棲むすむあいをいま

奥底おくそこ眠るねむる貴方あなた叫びさけび聞けきけ

こえ枯らしからし泣いないているなら

悲劇ひげき超えこえゆくあいとなれ

失っうしなってみなければ

にしたものさえ分からわからない

反転はんてんする世界せかい

だから最後さいご拒みこばみ続けつづけなくちゃいけない

抗いあらがい 悲しみかなしみさえも

親愛しんあいなる仲間なかまにかえて

天使てんし故郷こきょう聞けきけ

そのむね真実しんじつがただ

永久えいきゅう宿るやどる唯一ゆいいつひかりならば

悩みなやみもがくことが苦しみくるしみでも

それこそが生き抜くいきぬくこと

Try to listen to yourself

天使てんし故郷こきょう聞けきけ

そのむね棲むすむあいをいま

奥底おくそこ眠るねむる貴方あなた叫びさけび聞けきけ

こえ枯らしからし泣いないているなら

悲劇ひげき超えこえゆくあいとなれ

Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n – 로마자 가사 – 로마자

Life is but a walking shadow
Unmei ni ruuru wa nai
Attatte kowaseba ii dake
Jouzetsu na yuubae

Hayaokuri mitai hitoomoi ni anten
Dou ni datte dou shitatte docchi datte iin dakedo
Aimai na manma ja doko ni mo ikenai yo
Issho ni kono toki wo ikiteru no ni

Sabishisugiru janai desu ka
Tenshi yo kokyou wo kike
Sono mune ni sumu ai wo ima
Okusoko ni nemuru anata no sakebi wo kike

Koe wo karashite naite iru nara
Higeki mo koeyuku ai to nare
Ushinatte minakereba
Te ni shita mono sae wakaranai

Hanten suru sekai
Dakara saigo wo kobami tsudzukenakucha ikenai
Aragai kanashimi sae mo
Shinai naru nakama ni kaete

Tenshi yo kokyou wo kike
Sono mune no shinjitsu ga tada
Eikyuu ni yadoru yuiitsu no hikari naraba
Nayami mogaku koto ga kurushimi demo

Sore koso ga ikinuku koto
Try to listen to yourself
Tenshi yo kokyou wo kike
Sono mune ni sumu ai wo ima

Okusoko ni nemuru anata no sakebi wo kike
Koe wo karashite naite iru nara
Higeki mo koeyuku ai to nare

번역 Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n 영어로

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May'n 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

인생은 걸어다니는 그림자일 뿐
운명의 법칙은 없다
깨기만 하면 OK
흐릿한 저녁 모습

빨리감기처럼 앞을 봐 난 위험해
당신이 어떤 식으로든 난 상관없어요
모호하면 어디로도 갈 수 없어
이 시대를 함께 살아가지만

너무 외롭지 않나요?
천사여, 고향의 소리를 들어라
지금 나는 그 가슴과 사랑에 빠졌어
깊은 곳에서 잠든 너의 외침을 들어봐

보이싱으로 우는 경우
사랑 너머의 비극이 되어라
나는 그것을 잃어야한다.
나는 내가 무엇을 얻었는지조차 모른다.

뒤집을 수 있는 세상
그래서 난 마지막을 거절해야 해
슬픔도 저항한다
친애하는 친구 대신

천사여, 고향의 소리를 들어라
그 가슴의 진실은 바로
영원히 머물 수 있는 유일한 빛이라면
괴로움이 번거로운 몸부림일지라도

그래야 살아남는다
자신의 말을 들어보십시오
천사여, 고향의 소리를 들어라
지금 나는 그 가슴과 사랑에 빠졌어

깊은 곳에서 잠든 너의 외침을 들어봐
보이싱으로 우는 경우
사랑 너머의 비극이 되어라

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. Lord of Vermilion: Guren no Ou – ♫ Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May'n. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Tenshi yo Kokyou wo Kike ♫ by May’n?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Tenshi yo kokyou wo kike ♫ by may’n - letra e traducao de lord of vermilion guren no ou tema de abertura tenshi yo kokyou wo kike mayn 600c9abab56cf

[제트팩 관련 포스팅]