오늘 우리는 당신에게 All Out!! ♫ Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.
Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: All Out!! Ending 1
- 노래 이름: Zenryoku Ryounen
- 가수: Sukima Switch
https://www.youtube.com/watch?v=
Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
躓いて、転んでたら置いてかれんだ
泥水の中を今日もよろめきながら進む
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
試されてまでもここにいることを決めたのに
呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
止め処ない血と汗で
乾いた脳を潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
セカイを開くのは誰だ?
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
「大切なもの」全て埋もれてしまう前に
さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
怯えてたら何も生まれない
澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
濁った水も新しい希望(ひかりですぐに透み渡っていく
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
幾重に重なり合う描いた夢への放物線
紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
セカイを開くのは僕だ
視界はもう澄み切ってる
Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – 로마자 가사 – 로마자
Tsumazui te, koron de tara oi te karen da
Doromizu no naka wo kyō mo yoromeki nagara susumu
Yogorechimatta boku no sekai ui ta hanashi nado nai
Shimitsui ta kodoku ronri, nugue naku natte iru
Tamesare te made mo koko ni iru koto wo kime ta noni
Jumon no yō ni ‘shikata nai’ to tsubuyai te i ta
Tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni tsuke ta mono tohharatte
Tome sho nai chi to ase de
Kawai ta nō wo uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Sekai wo hiraku no wa dare da?
Asobu koto wasurete tara oi te kare n da
Koko n toko wa shigoto onrī warae naku natte iru
Garakuta no naka ni kagayaite ta mono ga ippai attaro u?
‘taisetsu na mono’ subete uzumore te shimau mae ni
Saegiru mono wa buttobashi te matowaritsuku mono kawashi te
Tome sho nai chi to namida de kawai ta shinzō uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Obiete tara nani mo umare nai
Yodon da keshiki ni kotae wo mitsukedasu no wa mō tome da!
Nigotta mizu mo atarashii kibō ( hikari de sugu ni tōru miwatatte iku
Tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni tsuke ta mono tohharatte
Ikue ni kasanariauegai ta yume e no hōbutsusen
Magire mo naku bokura zutto zenryoku de shōnen na n da
Sekai wo hiraku no wa boku da
Shikai wa mō sumikitteru
영어로 음악 번역
노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 전력남자 ♫ - 스키마 스위치 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:
지금은 Sukima Switch의 노래 "전력남성" 가사 번역을 보겠습니다.
넘어져 비틀거렸을 때 나는 뒤에 남겨졌어
오늘도 난 흙탕물을 비틀거리며 앞으로 나아간다
내 세상은 더러워, 어떤 대화도 떠돌지 않아
내 논리는 외로움으로 물들어
지울 수 없을 정도로 되어버렸어
내가 여기 있기로 결정했어, 내가 그것을 시도할 때까지
그리고 부적처럼 "어쩔 수 없어"라고 중얼거렸어
쌓인 것들을 부수다
당신이 입었던 것들을 버리세요.
끝없는 피와 땀으로 메마른 뇌를 적셔줘
그땐 분명 우리는 온 힘을 다해 소년이었지
누가 세상을 열 것인가?
재미를 잊었을 때 나는 늙어버렸어
늘 일뿐 웃을 수 없게 되어버렸어
쓰레기들 사이에서 번쩍이는 것들이 많이 있지 않았어?
"중요한" 모든 것이 묻히기 전에
당신의 방식으로 물건을 파괴
당신을 감싸고 있는 것들을 부숴라
메마른 내 맘을 끝없는 피와 땀으로 적셔
그땐 분명 우리는 온 힘을 다해 소년이었지
내가 무서웠을 때, 아무 일도 일어나지 않았어
고요한 풍경 속에서 답을 찾는 것은 그만!
지금 새로운 빛이 진흙탕 물을 통과해
쌓인 것들을 부수다
당신이 입었던 것들을 버리세요.
우리가 묘사한 반복적으로 축적되는 꿈을 향한 포물선
우리는 항상 전력을 다해 소년이 될 것입니다.
세상을 여는 사람이 되겠습니다.
나의 시야는 분명하다
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 올 아웃!! ♫ 전력 양년 ♫ 스키마 스위치에 의해? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.