번역과 가사 Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 All Out!! ♫ Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: All Out!! Ending 1
  • 노래 이름: Zenryoku Ryounen
  • 가수: Sukima Switch

https://www.youtube.com/watch?v=


Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

躓いつまずいて、転んころんでたら置いおいてかれんだ

泥水どろみずなか今日きょうもよろめきながら進むすすむ

汚れよごれちまったぼくのセカイ 浮いういはなしなど無いない

染み付いしみつい孤独こどく論理ろんり拭えぬぐえなくなっている

試さためされてまでもここにいることを決めきめたのに

呪文じゅもんのように「仕方しかたない」とつぶやいていた

積み上げつみあげたものぶっ壊しこわして 着けつけたもの取っとっ払っはらっ

止めとめしょないあせ

乾いかわいのう潤せうるおせ

あのころ僕らぼくらはきっと全力ぜんりょく少年しょうねんだった

セカイを開くひらくのはだれだ?

遊ぶあそぶこと忘れわすれてたら老いおい枯れかれんだ

ここんとこは仕事しごとオンリー 笑えわらえなくなっている

ガラクタのなか輝いかがやいてたものがいっぱいあったろう?

大切たいせつなもの」全てすべて埋もれうずもれてしまうまえ

さえぎるものはぶっ飛ばしぶっとばして まとわりつくものかわして

止めとめしょないなみだ渇いかわい心臓しんぞう潤せうるおせ

あのころ僕らぼくらはきっと全力ぜんりょく少年しょうねんだった

怯えおびえてたらなに生まれうまれない

澱んよどん景色けしき答えこたえ見つけ出すみつけだすのはもう止めとめだ!

濁っにごっみず新しいあたらしい希望きぼう(ひかりですぐにとおる渡っわたっていく

積み上げつみあげたものぶっ壊しこわして 着けつけたもの取っとっ払っはらっ

幾重いくえ重なり合うかさなりあう描いえがいゆめへの放物線ほうぶつせん

紛れまぎれもなく僕らぼくらずっと全力ぜんりょく少年しょうねんなんだ

セカイを開くひらくのはぼく

視界しかいはもう澄み切っすみきってる

Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch – 로마자 가사 – 로마자

Tsumazui te, koron de tara oi te karen da
Doromizu no naka wo kyō mo yoromeki nagara susumu
Yogorechimatta boku no sekai ui ta hanashi nado nai
Shimitsui ta kodoku ronri, nugue naku natte iru

Tamesare te made mo koko ni iru koto wo kime ta noni
Jumon no yō ni ‘shikata nai’ to tsubuyai te i ta
Tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni tsuke ta mono tohharatte
Tome sho nai chi to ase de

Kawai ta nō wo uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Sekai wo hiraku no wa dare da?
Asobu koto wasurete tara oi te kare n da

Koko n toko wa shigoto onrī warae naku natte iru
Garakuta no naka ni kagayaite ta mono ga ippai attaro u?
‘taisetsu na mono’ subete uzumore te shimau mae ni
Saegiru mono wa buttobashi te matowaritsuku mono kawashi te

Tome sho nai chi to namida de kawai ta shinzō uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Obiete tara nani mo umare nai
Yodon da keshiki ni kotae wo mitsukedasu no wa mō tome da!

Nigotta mizu mo atarashii kibō ( hikari de sugu ni tōru miwatatte iku
Tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni tsuke ta mono tohharatte
Ikue ni kasanariauegai ta yume e no hōbutsusen
Magire mo naku bokura zutto zenryoku de shōnen na n da

Sekai wo hiraku no wa boku da
Shikai wa mō sumikitteru

영어로 음악 번역

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 전력남자 ♫ - 스키마 스위치 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

지금은 Sukima Switch의 노래 "전력남성" 가사 번역을 보겠습니다.

넘어져 비틀거렸을 때 나는 뒤에 남겨졌어
오늘도 난 흙탕물을 비틀거리며 앞으로 나아간다
내 세상은 더러워, 어떤 대화도 떠돌지 않아
내 논리는 외로움으로 물들어

지울 수 없을 정도로 되어버렸어
내가 여기 있기로 결정했어, 내가 그것을 시도할 때까지
그리고 부적처럼 "어쩔 수 없어"라고 중얼거렸어
쌓인 것들을 부수다

당신이 입었던 것들을 버리세요.
끝없는 피와 땀으로 메마른 뇌를 적셔줘
그땐 분명 우리는 온 힘을 다해 소년이었지
누가 세상을 열 것인가?

재미를 잊었을 때 나는 늙어버렸어
늘 일뿐 웃을 수 없게 되어버렸어
쓰레기들 사이에서 번쩍이는 것들이 많이 있지 않았어?
"중요한" 모든 것이 묻히기 전에

당신의 방식으로 물건을 파괴
당신을 감싸고 있는 것들을 부숴라
메마른 내 맘을 끝없는 피와 땀으로 적셔
그땐 분명 우리는 온 힘을 다해 소년이었지

내가 무서웠을 때, 아무 일도 일어나지 않았어
고요한 풍경 속에서 답을 찾는 것은 그만!
지금 새로운 빛이 진흙탕 물을 통과해
쌓인 것들을 부수다

당신이 입었던 것들을 버리세요.
우리가 묘사한 반복적으로 축적되는 꿈을 향한 포물선
우리는 항상 전력을 다해 소년이 될 것입니다.
세상을 여는 사람이 되겠습니다.

나의 시야는 분명하다

———————

노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 올 아웃!! ♫ 전력 양년 ♫ 스키마 스위치에 의해? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Zenryoku Ryounen ♫ by Sukima Switch?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Zenryoku ryounen ♫ by sukima switch - letra e traducao de all out ending 1 zenryoku ryounen sukima switch 600c9cf4086ac

[제트팩 관련 포스팅]