Esta postagem mostra a letra completa em japonês (com kanji, hiragana e romaji) Tradução de música Miss Kobayashi's Dragon Maid – ♫ Aozora no Rhapsody ♫ por fhána. Além disso, você também pode ouvir Aozora no Rhapsody enquanto lê as letras.
Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Vídeo de música
Anime: Miss Kobayashi’s Dragon Maid Opening Theme
Tipo de música: Tema de Abertura
Nome da música: Aozora no Rhapsody
Banda/Cantor: fhána
Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Letras Japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:
Chuchuyeah! pleaseme!
Chuchuyeah! withoutyou
あー!なんてことだ 些細な過ちだ
自分のことにタララッタラッタ手焼く
どうして突然?逃げ切ったっていいでしょ?
だけどなんだか気まぐれモードになり
そんな気分になっちゃって
始まりはそんな風で
つまりはらしくないようで
でも今じゃ扉開けてほら
声が聴こえるよ さあ!行こう!
どこへでも
僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
(pleasestaywithme)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
(なんてったってコングラッチュレーション!)
初めて出会う世界に 花束を贈ろう
(madeinsociety)
ただこの瞬間結ばれるよ
ちぐはぐなコミュニケーション?
でも別に構わない
明日から平和なら!
Chuchuyeah! withoutyou!
[この先はFULLバージョンのみ]
あー!どうしてまた素直になれなくて
自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く
ギアはそのまま スピード上げていこう
だけどなんだか黄昏モードになり
いつかを思い出しちゃって
一人でいても嫌じゃない 誰にも頼らなくてもいい
でも扉の向こう騒がしい声が聞きたいよ
今!行こう!
どこへでも
僕は君を背中に 乗せて空を舞うよ!
(pleaseflywithme)
いつか心が離れても その時は笑ってて
(なんてったってコングラッチュレーション)
守りたいこの世界に 青空のラプソディ
(makemerhapsodic!)
ただいつまでも奏でていてよ
凸凹なコンビネーション?
でも別に大丈夫さ
明日はまた平和だ!
ほんの小さな傷を 太陽にさらして
分け合ったよ君と 痛みは熱さの中に溶けてく!
Chuchuyeah! 粋なビート弾く僕ら!
Pleaseme! 手を叩いて
Chuchuyeah! ブギーなリズムではしゃぐ二人!
Withoutyou! 飛び跳ねてさ
Chuchuyeah! 粋なビート弾く僕ら!
Pleaseme! 手を叩いて
Chuchuyeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!
どこまでも!
僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
(pleasestaywithme)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
(なんてったってコングラッチュレーション)
君と出会い世界は 花束に溢れた
(madeinsociety)
ただその瞬間結ばれたよ
ちぐはぐなコミュニケーション?
でも別に構わない
明日が平和なら
Chuchuyeah! pleaseme!
息を切らし
Withoutyou!
Aozora no Rhapsody ♫ by fhána - Letras romanizadas - Romaji
Chu chu yeah! Please me! Chu chu yeah! without you Aa, nante koto da sasai na ayamachi da Jibun no koto ni tararattaratta te yaku
Doushite totsuzen? nigekitatte ii deshou? Dakedo nandaka kimagure moodo ni nari Sonna kibun ni nacchatte Hajimari wa sonna fuu de
Tsumari wa rashikunai you de Demo ima ja tobira akete hora Koe ga kikoeru yo saa! yukou! Doko e demo
Boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo! (please stay with me) Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara (nantetatte konguracchureeshon)
Hajimete deau sekai ni hanataba o okurou (made in society) Tada kono shunkan musubareru yo Chiguhagu na komyunikeeshon?
Demo betsu ni kamawanai Ashita kara heiwa nara! Chu chu yeah! without you! [Full Version Continues:]
Aa! doushite mata sunao ni narenakute Jibun no koto de chururucchurucchu hi fuku Gia wa sonomama supiido ageteikou Dakedo nandaka tasogare moodo ni nari
Itsuka o omoidashichatte Hitori de itemo iya janai darenimo tayoranakutemo ii Demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo Ima! yukou!
Doko e demo Boku wa kimi o senaka ni nosete sora o mau yo! (please fly with me) Itsuka kokoro ga hanaretemo sono toki wa warattete
(nantetatte konguracchureeshon) Mamoritai kono sekai ni aozora no rapusodi (make me rhapsodic!) Tada itsumademo kanadeteite yo
Dekoboko na konbineeshon? Demo betsu ni daijoubu sa Asu mo mada heiwa da! Hon no chiisa na kizu o taiyou ni sarashite
Wakeatta yo, kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku! Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura! Please me! te o tataite Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu futari!
Without you! tobihanete sa Chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura! Please me! te o tataite Chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu ariina!
Dokomademo Boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo! (please stay with me) Donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon) Kimi to deai sekai wa hanataba ni afureta (made in society) Tada sono shunkan musubareta yo
Chiguhagu na komyunikeeshon? Demo betsu ni kamawanai Ashita kara heiwa nara Chu chu yeah! please me!
Iki o kirashi Without you!
Tradução de música em Português
Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Aozora no Rhapsody ♫ por fhána em outros idiomas usando o seletor abaixo:
Agora vamos ver a letra traduzida da música Aozora no Rhapsody ♫ de fhána:
Chu chu sim! Me agrade! Chu chu! sim! Sem você! Oh, o que está acontecendo? Deve haver algum tipo de engano. Estou tendo um dararaddarada déjà vu
Por que de repente? Você não se importa em fugir? Mas se transformou em um modo caprichoso Eu me sinto assim O começo é assim
Mas parece diferente Mas abra a porta, agora mesmo Eu posso ouvir sua voz! então vamos! Aonde você quiser ir
Tenho coragem de ser suas asas! vamos voar alto! (Por favor, fique comigo) Porque existe magia que não tem medo de trilhas (O que quer que você esteja fazendo)
Vamos dar um buquê de flores para o mundo onde nos conhecemos (Feito na sociedade) Basta estar conectado neste momento Comunicações caóticas?
Não importa Se for paz a partir de amanhã! Chu chu sim! Sem você! Oh, por que é assim? Estou tendo problemas para ser honesto?
Estou recebendo turutturutu! Com meu equipamento ligado, aumentei minha velocidade, Mas acabou em um estado de espírito melancólico, Lembrando disso algum dia
Mesmo se eu estiver sozinho, não preciso depender de ninguém de quem não preciso Mas eu quero ouvir sua voz atrás desta porta Agora vamos! Vamos lá! Para qualquer lugar que quisermos
Vamos dançar no céu com você nas minhas costas (Por favor, voe comigo) Mesmo que nossos corações estejam separados, não se esqueça de sorrir (O que quer que você esteja fazendo)
Aqui neste mundo, permita-me proteger a Rapsódia do céu azul (Faça-me rapsódico!) Para este mundo que desejo proteger Estamos em uma comunicação desigual?
Mas tudo bem Porque amanhã haverá paz Expondo nossos pequenos arranhões ao sol À medida que compartilhamos nossos sentimentos, a dor desaparece
Chu chu sim! Keet it up beat! Me agrade! Bata palmas! Chu chu sim! Dançando nesse ritmo de boogie! Sem você! Pule alto!
Chu chu sim! Mantenha uma batida fresca! Me agrade! Vamos bater palmas! Chu chu sim! Todo mundo está dançando nesse ritmo de boogie! Onde quisermos
Tenho coragem de ser suas asas! vamos voar! (Por favor, voe comigo) Porque existe magia que não tem medo de trilhas (O que quer que você esteja fazendo!)
Onde te conheci neste mundo cheio de buquês (Feito na sociedade) Nós nos unimos naquele momento Comunicações caóticas?
Não importa Se houver paz amanhã Chu chu sim! Me agrade! Eu estava sem fôlego
Sem você!
——————-
Você gostou da música, letra e tradução de Miss Kobayashi's Dragon Maid – ♫ Aozora no Rhapsody ♫ por fhána? Obrigado por ler este artigo, não se esqueça de compartilhar e deixar seus comentários. Se você gostou, marque o site para seguir mais japonês, coreano e outros idiomas.
Como Aprender Japonês com Música
Você quer aprender japonês usando a música Aozora no Rhapsody ♫ by fhána?