Hoje nós trazemos para você Domestic na Kanojo – ♫ Kawakiwo Ameku ♫ by Minami Versão COMPLETA em japonês com letras e tradução da música. Além disso, você também pode ler as letras em hiragana ou romaji e assistir ao videoclipe.
Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:
未熟無ジョウ
されど 美しくあれ
NoDestiny ふさわしく無い
こんなんじゃきっと物足りない
くらい語っとけばうまくいく
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
中途半端だけは嫌
もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
思いもしない軽(おも)い言葉
何度使い古すのか?
どうせ
期待してたんだ出来レースでも
引用だらけのフレーズも
踵持ち上がる言葉タブーにして
空気を読んだ雨降らないでよ
[この先はFULLバージョンのみ]
まどろっこしい話は嫌
必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ
紅の蝶は何のメールも送らない
脆い扇子広げる その方が魅力的でしょう
迷で
応えられないなら ほっといてくれ
迷えるくらいなら 去っといてくれ
肝心なとこは筒抜けで 安心だけはさせられるような
甘いあめが降れば
傘もさしたくなるだろう?
このまま
期待したままでよかった 目を瞑った
変えたかった 大人ぶった
無くした 巻き戻せなかった
今雨、止まないで
コピー、ペースト、デリート その繰り返し
吸って、吐いた
だから
それでもいいからさ 此処いたいよ
もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
思いもしない重い真実(うそ)は
タブーにしなくちゃな?
きっと
期待してたんだ出来レースでも
公式通りのフレーズも
踵上がる癖もう終わりにして
空気を読んだ空晴れないでよ
今日も、雨。
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
Kawakiwo Ameku ♫ by Minami - Letras romanizadas - Romaji
Mijuku mujou saredo Utsukushiku are No Destiny fusawashiku nai Konnan ja kitto mono tarinai
Kurai katattokeba umaku iku Mono, kane, ai, koto, mou jiko kenji akita Déjà vu nani ga sonna fuman nan da? Sanzan wagamama katattoite
Kore ijou hoka ni nani ga iru? Sonna tokoro mo wari to kirai ja nai Mou ‘kikiakitan da yo, sono serifu.’ Chuuto hanpa dake wa iya
Mou ii Aa shite kou shite ittetatte Aishite dou shite? iwaretatte Asobi dake nara kantan de
Shinken koushou muchakucha de Omoi mo shinai omoi kotoba Nan do tsukaifurusu no ka? Douse
Kitai shitetanda deki reisu demo Inyoudarake no fureizu mo Kakato mochiagaru kotoba tabuu ni shite Kuuki wo yonda ame furanaide yo
[Full Version Continues:]Madorokkoshii hanashi wa iya Hitsuyou saiteigen de ii ni moji inaide douzo Kurenai no chou wa nan no meiru mo okuranai
Moroi sensu hirogeru sono hou ga miryokuteki deshou Mei de Kotaerarenai nara hottoite kure Mayoeru kurai nara sattoite kure
Kanjin na toko wa tsutsunuke de Anshin dake wa saserareru you na Amai ame ga fureba Kasa mo sashitaku naru darou?
Kono mama Kitai shita mama de yokatta Me wo tsubutta kaetakatta otonabutta Nakushita makimodosenakatta
Ima ame, yamanaide Kopii, peisuto, deriito Sono kurikaeshi Sutte haita
Dakara Sore demo ii kara sa koko itai yo Mou ii Aa shite kou shite ittetatte
Aishite dou shite? iwaretatte Asobi dake nara kantan de Shinken koushou shiri metsuretsu de Omoi mo shinai omoi uso wa
Tabuu ni shinakucha na? Kitto kitai shitetan da Deki reisu demo Koushiki touri no fureizu mo
Kakato agaru kuse mou owari ni shite Kuuki wo yonda sora harenaide yo Kyou mo, ame. Kasa wo tojite nurete kaerou yo
Tradução de música em Português
I don't have the rights to translate the lyrics from the song "Kawakiwo Ameku" by Minami.
Inexperienced Heartless Mas mesmo assim Ser linda
Sem destino, indigno Se for assim, então provavelmente as coisas correrão bem Se apenas falarmos como se nunca fosse suficiente Coisas, dinheiro, amor, palavras,
Estou cansado de me autoafirmar já Déjà vu, com o que você está tão insatisfeito? Você disse todo tipo de coisas egoístas, O que mais você poderia querer?
Eu meio que não me importo com você Honestamente, “Estou farto de ouvir essa linha” A única coisa que não quero é ambiguidade O suficiente. Mesmo se você disser para fazer isso ou aquilo,
Mesmo se você disser me ame, ou por quê? É fácil se for só por diversão Quantas vezes aqueles se desgastam inesperadamente Palavras sérias serão usadas?
Esperávamos de qualquer maneira, mesmo que fosse uma corrida fixa, Mesmo todas aquelas frases citadas, Fazendo do retrocesso palavras um tabu, Dê uma dica, não deixe chover
[Full Version Continues:] Eu não gosto de conversas enfadonhas Tudo que eu quero é a quantidade mínima necessária, por favor diga-me em menos de dois caracteres A borboleta carmesim nunca enviaria qualquer tipo de texto
Ele apenas abre suas frágeis asas em forma de leque, não é mais atraente É só um mistério Se você não pode responder, por favor me deixe em paz Se você está perdido, por favor vá embora
Se as coisas mais importantes não estão sendo cuidadas, Mas se você me regar com Palavras que deveriam me fazer sentir melhor Não faria você querer abrir um guarda-chuva também?
Bem assim Eu só queria continuar esperando, e fechei meus olhos Eu queria mudar as coisas, então tentei parecer mais velho que eu era Mas eu perdi o controle e não consegui voltar no tempo
Então, por favor, por favor, não pare de me molhar com essas palavras agora Copiar, colar e excluir. Eu apenas continuo repetindo Eu inalei e exalei But
Tudo bem, eu só quero estar aqui desisto Mesmo se você me disser para fazer algo por você. Mesmo quando você me pergunta por que você deveria me amar
É fácil para você brincar, mas quando se trata de um relacionamento sério, tudo é um caos Aquelas mentiras que você me conta sem pensar Deve ser considerado um tabu, não acha? eu acho que
Eu estava esperançoso, embora o resultado já estivesse predeterminado Vamos nos livrar dessas frases que vivemos dizendo uns aos outros Vou parar de ficar habitualmente na ponta dos pés Por favor, Deus, julgue a situação e certifique-se de que não está ensolarado hoje
Chove de novo hoje Vamos colocar o guarda-chuva de lado e nos molhar enquanto vamos para casa
——————-
Esperamos que você tenha encontrado o que procura em tradução de letras e música Domestic na Kanojo – ♫ Kawakiwo Ameku ♫ by Minami. e algumas informações sobre essa música japonesa. Se gostou do artigo, não deixe de comentar e compartilhar, além de visitar novamente este site para encontrar a música que procura.
Como Aprender Japonês com Música
Você quer aprender japonês usando a música Kawakiwo Ameku ♫ by Minami?