Tradução e Letra de Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair

Escrito por

Hoje nós trazemos para você Haven’t You Heard? I’m Sakamoto – ♫ Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair Versão COMPLETA em japonês com letras e tradução da música. Além disso, você também pode ler as letras em hiragana ou romaji e assistir ao videoclipe.

Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - Vídeo de música

  • Anime: Haven’t You Heard? I’m Sakamoto Ending Theme
  • Tipo de música: Tema de Encerramento
  • Nome da música: Nakushita Hibi ni Sayonara
  • Banda/Cantor: Suneohair

https://www.youtube.com/watch?v=rkELr7G3w8k


Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - Letras Japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:

昨日きのう今日きょう現実げんじつ

遠くとおく消えきえゆく瞬間しゅんかん

逃さのがさずに 確かたしかに ひきとめて

霞みかすみがかったようゆめ

これ以上いじょう 離さはなさずに。

こぼれこぼれ落ちるこぼれおちる いまだから

どうして? ありふれた言葉ことばさえ

まるで意味いみありそうに

響くひびくよ むね

そのおくまで

強くつよく塗り替えぬりかえ

黙っだまったまんま沈黙ちんもくなん時間じかん

嫌いきらい季節きせつもすぐ変わっかわってゆくのに

絡まっからまっちゃって結局けっきょく眩しくまぶしく

思い出すおもいだすいま出来事できごと

昨日きのう今日きょう現実げんじつ

遠くとおく消えきえゆく瞬間しゅんかん

逃さのがさずに 確かたしかに ひきとめて

霞みかすみがかったようゆめ

これ以上いじょう 離さはなさずに。

こぼれこぼれ落ちるこぼれおちる いまだから

重なり合っかさなりあっ一瞬いっしゅんうそみたい

厳しいきびしい表情ひょうじょう優しくやさしくなる

強がっつよがったって、結局けっきょく無理むり

思い出しおもいだしてこの気持ちきもち

乾いかわい僕らぼくら毎日まいにち

染み込むしみこむよう音楽おんがく

流れ出すながれだす はる 染まるそまるまで

笑いわらいなみだ交差こうさした

気付かきづかずに 変わっかわってく

そら気持ちきもち いま見つめみつめてる

騒いさわいこえ毎日まいにち

遠くとおく消えきえゆく街並みまちなみ

透き通るすきとおる あめ 濡れぬれながら

見上げるみあげるそら消えきえないで

さくら咲くさく ころにまた

思い返すおもいかえす このころ

無くしなくし日々ひびにさよなら

ついたうそ消えきえないなみだ

落としおとし言葉ことば拾いひろい集めあつめ

歩くあるくんでしょう また 歩いあるいてゆくのでしょう

昨日きのう今日きょう現実げんじつ

諦めあきらめそうな瞬間しゅんかん

逃さのがさずに 確かたしかに 抱きしめだきしめ

霞みかすみがかったようゆめ

これ以上いじょう ぼくたちは

失ううしなうことも 無いないだろう

Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair - Letras romanizadas - Romaji

Kinou to kyou no genjitsu wo
Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta you na yume

Kore ijou hanasazu ni.
Kobore kobore ochiru ima dakara
Doushite? Arifureta kotoba sae
Maru de imi arisou ni

Hibiku yo mune
Sono oku made
Tsuyoku nurikaeta
Damatta manma chinmoku no nanjikan

Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni
Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku
Omoidasu ima no dekigoto
Kinou to kyou no genjitsu wo

Tooku kieyuku shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou hanasazu ni.

Kobore kobore ochiru ima dakara
Kasanariatta isshun ga uso mitai
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne

Omoidashite kono kimochi wo
Kawaita bokura mainichi ni
Shimikomu you na ongaku wo
Nagaredasu haru no hi somaru made

Warai to namida kousa shita
Kizukazu ni kawatteku
Sora to kimochi ima mitsumeteru
Sawaida koe to mainichi to

Tooku kieyuku machinami to
Sukitooru ame no hi nure nagara
Miageru sora ni kienai de
Sakura saku koro ni mata

Omoikaesu kono koro wo
Nakushita hibi ni sayonara
Tsuita uso wa kienai namida
Otoshita kotoba hiroi atsumete

Aruku’n deshou mata aruite yuku no deshou
Kinou to kyou no genjitsu wo
Akiramesou na shunkan wo
Nogasazu ni tashika ni dakishimete

Kasumi gakatta you na yume
Kore ijou bokutachi wa
Ushinau koto mo nai darou

Tradução de música em Português

Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair em outros idiomas usando o seletor abaixo:

Agora vamos ver a letra traduzida da música Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ de Suneohair:

Tomando a realidade de ontem e amanhã ...
Tomando aquele momento distante, desaparecendo ...
Eu os seguro, com cuidado para não perder nenhum -
Eu me esforço para manter este sonho nebuloso,

De escorregar ainda mais longe.
Porque este momento está constantemente vazando de graça.
Por que, mesmo as palavras mais típicas,
Parece ter significado neste momento?

Eles ressoam em meu coração,
Até suas profundezas,
Substituindo poderosamente o que está lá.
Eu passo várias horas completamente em silêncio,

Apesar do fato de que esta temporada eu detesto está prestes a mudar.
Tudo se emaranha, até que finalmente está brilhando forte,
E eu me lembro da essência do que está acontecendo agora.
Tomando a realidade de ontem e amanhã ...

Tomando aquele momento distante, desaparecendo ...
Eu os seguro, com cuidado para não perder nenhum -
Eu me esforço para manter este sonho nebuloso,
De escorregar ainda mais longe.

Porque este momento está constantemente vazando de graça.
Este instante sobreposto parece tão irreal;
Mesmo suas expressões mais estritas encontram alívio.
Não importa o quanto você tente resistir, você vai falhar no final,

Portanto, tente se lembrar desse sentimento.
A música que parece vazar,
Em nossa seca todos os dias,
Flui até manchar nossos dias de primavera.

Nosso riso e choro se cruzaram,
Transformando antes de percebermos,
Até que o que está à nossa frente seja o céu e nossas emoções.
Parecendo transparente contra vozes barulhentas ... cada um de nossos dias ...

E a paisagem urbana desaparecendo de forma distante….
Tudo está encharcado por dias chuvosos -
Eles não conseguem desaparecer no céu que olhamos,
E quando as flores de cerejeira florescem novamente,

Estaremos pensando nesses momentos.
Adeus aos dias perdidos;
As mentiras que contamos são lágrimas que nunca secam.
Pegando as palavras que falamos,

Certamente seguiremos em frente - certamente faremos nosso caminho adiante novamente.
Tomando a realidade de ontem e amanhã ...
Aproveitando os momentos em que parecemos prestes a desistir ...
Nós os fixamos, com cuidado para não perder nenhum -

Em meio a este sonho nebuloso,
Provavelmente não há mais nada,
Podemos perder.

——————-

Você gostou da música, letra e tradução de Você não ouviu? Eu sou Sakamoto – ♫ Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ por Suneohair? Obrigado por ler este artigo, não se esqueça de compartilhar e deixar seus comentários. Se você gostou, marque o site para seguir mais japonês, coreano e outros idiomas.


Como Aprender Japonês com Música

Você quer aprender japonês usando a música Nakushita Hibi ni Sayonara ♫ by Suneohair?

Recomendamos ler nosso guia Aprendendo japonês com músicas. Também recomendamos o vídeo abaixo:

Nakushita hibi ni sayonara ♫ by suneohair - letra e traducao de havent you heard im sakamoto tema de encerramento nakushita hibi ni sayonara suneohair 600ca047b25ee

[postagens relacionadas ao jetpack]