Esta postagem mostra a letra completa em japonês (com kanji, hiragana e romaji) Tradução de música Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Negai Bana ♫ por Katsuyuki Konishi. Além disso, você também pode ouvir Negai Bana enquanto lê as letras.
Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi - Vídeo de música
- Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 2
- Nome da música: Negai Bana
- Banda/Cantor: Katsuyuki Konishi
https://www.youtube.com/watch?v=7vjtaTBiGpg
Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi - Letras Japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:
降り止まぬ涙雨 強がる心 冷たく濡らす
夢うつつ物憂げな その眼差しは 何を見つめる
淡く艶めく 薄紅の肌に
赤き椿の花が似合う
護るべき 美しきその横顔
愛しき人よ 涙を拭いて
天つ風 雲を晴らせ
愛しき人よ 心開いて
その全て 受け入れよう
一輪の願い花 強く 艶やかに咲け
鳴り止まぬ雷鳴に 怯え震えて 耳を塞いだ
か細きその首筋 蒼き閃光(ひかり)に 照らし出されて
触れる指先 伝わる温もり
揺れる炎に 目を細めて
大丈夫 もう何も怖くないよ
愛しき人よ 声を聞かせて
言の葉よ 胸に積もれ
愛しき人よ 笑顔を見せて
その光 闇を照らす
ひとつぼみ想い花 永久に まっすぐに咲け
遠い記憶の片隅に 埋もれた約束
時が二人を 引き離しても
いつか必ず 迎えに行こう
愛しき人よ 涙を拭いて
天つ風 雲を晴らせ
愛しき人よ 心開いて
その全て 受け入れよう
一輪の願い花 強く 艶やかに咲け
Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi - Letras romanizadas - Romaji
Furiyamanu namidaame tsuyogaru kokoro tsumetaku nurasu
Yumeutsutsu monou–ge na sono manazashi wa nan o mitsumeru
Awaku ade–meku usubeni no hada ni
Akaki tsubaki no hana ga niau
Mamorubeki utsukushiki sono yokogao
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
Nariyamanu raimei ni obiefuruete mimi o fusaida
Kaboso ki sono kubisuji aoki senkō( hikari) ni terashidasarete
Fureru yubisaki tsutawaru nukumori
Yureru honō ni me o hosomete
Daijōbu mō nan mo kowaku nai yo
Itoshiki hito yo koe o kikasete
Kotonoha yo mune ni tsumore
Itoshiki hito yo egao o misete
Sono hikari yami o terasu
Hito tsubomiomoi hana eikyū ni massugu ni sake
Tōi kioku no katasumi ni uzumoreta yakusoku
Toki ga futari o hikihanashite mo
Itsu ka kanarazu mukae ni ikō
Itoshiki hito yo namida o fuite
Amatsukaze kumo o harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyō
Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake
Tradução de Negai Bana ♫ by Katsuyuki Konishi em português
Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Negai Bana ♫ por Katsuyuki Konishi em outros idiomas usando o seletor abaixo:
Eu não consigo parar de cair chuva Coração forte meu coração frio molhado
Que olhar miserável de sonho
Em uma pele levemente brilhante, pele carmesim
Uma flor de camélia vermelha combina com você
Bela beleza para proteger esse perfil
Uma pessoa maravilhosa, enxugue as lágrimas
Limpe as nuvens do vento celestial
Meu coração eu te amo, abra meu coração
Aceitar tudo
Desejamos flores Bloom fortemente brilhante
Fiquei assustado com o trovão e tremi e fechei os ouvidos
É iluminado por sua luz azul de pescoço fino (Hikari)
Calor temporário que os dedos tocam
Eu estreito meus olhos para a chama trêmula
Está tudo bem, não tenho mais medo de nada.
Me ame, deixe-me ouvir sua voz
Que seja empilhado em meu coração
Uma pessoa maravilhosa me mostre seu sorriso
Essa luz brilha na escuridão
Hibari Tsubomi Flower Flower Forever and Bloom Straight
Uma promessa enterrada em um canto da memória distante
Mesmo que o tempo os separe
Um dia eu vou te buscar
Uma pessoa maravilhosa, enxugue as lágrimas
Limpe as nuvens do vento celestial
Meu coração eu te amo, abra meu coração
Aceitar tudo
Desejamos flores Bloom fortemente brilhante
——————-
Esperamos que você tenha encontrado o que procura em tradução de letras e música Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Negai Bana ♫ por Katsuyuki Konishi. e algumas informações sobre essa música japonesa.
Se gostou do artigo, não deixe de comentar e compartilhar, além de visitar novamente este site para encontrar a música que procura.