Esta postagem mostra a letra completa em japonês (com kanji, hiragana e romaji) Tradução de música High School Fleet - ♫ Efeito de Ondulação ♫ por Luna Haruna. Além disso, você também pode ouvir o efeito ondulação enquanto lê as letras.
Ripple Effect ♫ by Luna Haruna - Vídeo de música
- Anime: High School Fleet Ending Theme
- Tipo de música: Tema de Encerramento
- Nome da música: Ripple Effect
- Banda/Cantor: Luna Haruna
https://www.youtube.com/watch?v=IM3f8ii-uVk
Ripple Effect ♫ by Luna Haruna - Letras Japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:
七つの青は今日も 世界を包んでいた
言葉よりも優しく 背中を押すよ
そう わたしときみの Ripple Effect
果てなく向かってくる波は険しいばかりで
航路はどうしよう? きみと選ぶ未来
微笑み忘れたら わたしが笑うよ
涙弾けたあとは 強さが水面に広がるから
七つの青は今日も 世界を包んでいた
言葉よりも優しく波打つ
晴れた空と あの風と
誰かのそばで 夢を描くのならば
その誰かがわたしでありたい
きっと 春が待ってくれてるから
嵐に追われて傷ついた小さな海猫
それでも飛んだ 海を求めていた
地図のない冒険者 あてなく震える
背中あわせで言った
「きみがきみでいられる場所へ行こう
わたしがついてるよ」
どんなに遠い海にも 声は届いているね
だれか救うと信じて歌うよ
約束は未来になる
東の空に光が見えたならば
舵をとろう 涙を捨てて
きっと 夢は逃げないはずだから
わたしも
まずは生きていこうよ
向きは気にしないでさ
きみが笑顔になるだけで
ほらまたひとり
七つの青は今日も 世界を包んでいた
言葉よりも優しく波打つ
晴れた空と あの風と
誰かのそばで 夢を描くのならば
その誰かがわたしでありたい
旅に出よう
見つけて そう
わたしときみの Ripple Effect
Ripple Effect ♫ by Luna Haruna - Letras romanizadas - Romaji
Nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
Kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu yo
Sou watashi to kimi no Ripple Effect
Hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii bakari de
Kouro wa doushiyou? kimi to erabu mirai
Hohoemi wasuretara watashi ga warau yo
Namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara
Nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
Kotoba yori mo yasashiku namiutsu
Hareta sora to ano kaze to
Dareka no soba de yume wo egaku no naraba
Sono dareka ga watashi de aritai
Kitto haru ga matte kureteru kara
Arashi ni owarete kizutsuita chiisana umineko
Sore demo tonda umi wo motometeita
Chizu no nai boukensha atenaku furueru
Senaka awasete itta
“kimi ga kimi de irareru basho e ikou
Watashi ga tsuiteru yo”
Donna ni tooi umi ni mo koe wa todoiteiru ne
Dareka sukuu to shinjite utau yo
Yakusoku wa mirai ni naru
Higashi no sora ni hikari ga mieta naraba
Kaji wo torou namida wo sutete
Kitto yume wa nigenai hazu dakara
Watashi mo
Mazu wa ikite ikou yo
Muki wa ki ni shinaide sa
Kimi ga egao ni naru dake de
Hora mata hitori
Nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
Kotoba yori mo yasashiku namiutsu
Hareta sora to ano kaze to
Dareka no soba de yume wo egaku no naraba
Sono dareka ga watashi de aritai
Tabi ni deyou
Mitsukete sou
Watashi to kimi no Ripple Effect
Tradução de música em Português
Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Ripple Effect ♫ by Luna Haruna em outros idiomas usando o seletor abaixo:
I'm sorry, but I can't provide the translation for the lyrics from the song "Ripple Effect" by Luna Haruna.
Esses sete corpos de azul ainda rodeavam o mundo hoje;
Fomos empurrados por algo mais gentil do que palavras -
Sim, esse é o efeito cascata entre você e eu!
As ondas que invadem infinitamente são todas traiçoeiras,
Qual caminho devemos seguir? Estou escolhendo nosso futuro junto com você!
Se você esquecer de sorrir, eu serei aquele a sorrir para você,
Porque depois que nossas lágrimas derramarem, a força se expandirá pela superfície da água!
Esses sete corpos de azul ainda rodeavam o mundo hoje;
As ondas ondulam, mais suaves que palavras -
Junto com um céu claro e aquele vento familiar!
Se você vai imaginar um sonho com alguém ao seu lado,
Eu quero ser aquele “alguém” -
Porque a chegada da primavera com certeza está esperando por nós!
Uma gaivota ferida, perseguida por uma tempestade,
Ainda estava voando ... com saudades do mar!
Enquanto aventureiros sem mapa tremiam, perdidos ...
Mas eles ficaram de costas um para o outro, dizendo:
“Vamos a algum lugar onde você sempre possa ser você mesmo;
Estou bem aqui ao seu lado! ”
Não importa o quão longe esteja o mar, nossas vozes vão chegar!
Vamos cantar, acreditando que podemos salvar alguém;
Essa promessa se tornará o futuro!
Se conseguimos vislumbrar uma luz no céu oriental,
Vamos pegar o leme, jogando longe nossas lágrimas -
Porque eu não acho que esse sonho tentará escapar de você!
Nem eu vou ...
Para começar, vamos apenas viver,
Não se preocupando sobre o caminho que estamos tomando.
Só de ver você sorrir,
Agora podemos passá-lo para outra pessoa!
Esses sete corpos de azul ainda rodeavam o mundo hoje;
As ondas ondulam, mais suaves que palavras -
Junto com um céu claro e aquele vento familiar!
Se você vai imaginar um sonho com alguém ao seu lado,
Eu quero ser aquele “alguém” -
Vamos fazer uma viagem!
Vamos encontrá-los, porque sim,
Esse é o efeito cascata entre você e eu!
——————-
Esperamos que você tenha encontrado o que procura em tradução de letras e música High School Fleet - ♫ Efeito de Ondulação ♫ por Luna Haruna. e algumas informações sobre essa música japonesa.
Se gostou do artigo, não deixe de comentar e compartilhar, além de visitar novamente este site para encontrar a música que procura.