การแปลและเนื้อเพลงของ Color ♫ by Manami Numakura

Escrito por

วันนี้เรานำมาฝาก Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ by Manami Numakura เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย

Color ♫ by Manami Numakura – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 1
  • ชื่อเพลง: Color
  • นักร้อง: Manami Numakura


Color ♫ by Manami Numakura – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

ふわふわ浮かぶうかぶ白いしろいこころ

温めあたためられてそっと目覚めるめざめる

やがて舞い降りまいおりてゆくなにもない場所ばしょでも

かぜ香っかおっこえ届いとどい

守らまもられてること気づかきづかなかった

あんなに近くちかくにいたころには

彩らいろどられてくこころ

もう一つひとつ世界せかい飛び立ととびたと

願いが繫ぐ私の物語

この手が繫ぐ笑顔達

いま奇跡きせき変わっかわっていく

終わらおわらない終わらおわらないにじさき

そうだれかのため生きるいきること

出会えであえたの 眩しいまぶしい未来みらい

[このさきはFULLバージョンのみ]

ふわふわ遊ぶあそぶたくさんのこころたち

ふわり ひとつになってぱっと弾けひけたなら

少しすこしずつ育っそだっていくつばさ

想いおもいちから変えかえ

そらひろさにも気づけきづけなかった

いつでも確かたしかとなりにある

いろどりがふえてくこころ

受け継がうけつがれる世界せかい 飛び立ととびたと

わたし紡ぐつむぐいのちの物語ものがたり

小さなちいさな幸せしあわせ分かちわかち合うあう

いま奇跡きせき続いつづいていく

会いあいたい会いあいたいゆめさき

わたし居場所いばしょをくれたいと

出会えであえたの やさしい時間じかん

ねぇ 転んころんでぶつけてケガをしても

手放してばなしたくないもの

やっと見つけみつけられたの

終わらおわらない終わらおわらない気持ちきもち

会いあいたい会いあいたい叫ぶさけぶから

羽ばたくはばたくあのにじ超えこえ

願いねがい繋ぐつなぐわたし物語ものがたり

このがつくりだす笑顔えがおたち

いま軌跡きせき変わっかわっていく

終わらおわらない終わらおわらないにじさき

そう だれかのために生きるいきること

出会えであえたの いとしい世界せかい

Color ♫ by Manami Numakura – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga
Atatamerarete sotto mezameru
Yagate maiorite yuku nani mo nai basho demo
Kaze ga kaotte koe ga todoita

Mamorareteru koto kizukana katta
Annani chikaku ni ita koro ni wa
Irodorareteku kokoro
Mou hitotsu no sekai tobidatou

Negai ga tsunagu watashi no monogatari
Kono te ga tsukuridasu egaotachi
Ima ga kiseki ni kawatteiku
Owaranai owaranai niji no saki

Sou dareka no tame ni ikiru koto
Deaeta na mabushi mirai to
[Full Version Continues :]Fuwafuwa asobu takusan no kokorotachi

Fuwari hitotsu ni natte patto hajiketa nara
Sukoshi zutsu sodatte iku tsubasa to
Omoi wo chikara ni kaete
Sora no hirosa ni mo kidzukenakatta

Itsudemo tashika ni tonari ni aru
Iro ga fueteku kokoro
Uketsugareru sekai tobitatou
Watashi ga tsumugu inochi no momogatari

Chiisana shiawase wo wakachiau
Ima ga kiseki e tsudzuite iku
Aitai aitai yume no saki
Watashi ni ibasho wo yasashii jikan to

Nee korande butsukete kega wo shitemo
Tebanashitakunai mono
Yatto mitsukerareta no
Owaranai owaranai kimochi ga

Aitai aitai sakebu kara
Habataku ano hi niji wo koete
Negai ga tsunagu watashi no monogatari
Kono te ga tsukuridasu egaotachi

Ima ga kiseki ni kawatteiku
Owaranai owaranai niji no saki
Sou dareka no tame ni ikiru koto
Deaeta no itoshii mirai to

แปลเพลงไทย

นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ สี ♫ โดย มานามิ นุมะคุระ ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:

ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลมาจากเพลง Color ♫ โดย Manami Numakura:

หัวใจสีซีดของฉันลอยเบา ๆ
อุ่นขึ้นและตื่นขึ้นอย่างเงียบ ๆ
เมื่อมันลงมาที่พื้นก็ไม่มีอะไรอยู่ที่นั่น
แต่ลมก็หอมหวาน และเสียงของคุณก็ส่งถึงฉัน

ฉันไม่ได้ตระหนักว่าฉันได้รับการคุ้มครอง
ในขณะที่คุณอยู่ใกล้ฉันมาก
หัวใจของฉันกลายเป็นสีสัน
ออกเดินทางสู่อีกโลกหนึ่งกันเถอะ

เรื่องราวของฉันที่ความปรารถนาเชื่อมต่อ
รอยยิ้มที่ฉันสร้างด้วยมือคู่นี้
ปัจจุบันแปรเปลี่ยนเป็นวิถี
อีกด้านหนึ่งของสายรุ้งที่ไม่มีวันสิ้นสุด

ใช่แล้ว ฉันค้นพบว่า
อยู่เพื่อคนอื่นและอนาคตที่สดใส

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ โดย Manami Numakura? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Color ♫ by Manami Numakura?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Color ♫ by manami numakura - letra e traducao de kakuriyo no yadomeshi ending 1 color manami numakura 600c9d2a85dbd

[โพสต์เกี่ยวกับ jetpack]