วันนี้เรานำมาฝาก Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ by Manami Numakura เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Color ♫ by Manami Numakura – มิวสิควิดีโอ
อะนิเมะ: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 1
ชื่อเพลง: Color
นักร้อง: Manami Numakura
VIDEO
Color ♫ by Manami Numakura – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
ふわふわ浮かぶ うかぶ 白い しろい 心 こころ が
温め あたため られてそっと目覚める めざめる
やがて舞い降り まいおり てゆく何 なに もない場所 ばしょ でも
風 かぜ が香っ かおっ て声 こえ が届い とどい た
守ら まもら れてること気づか きづか なかった
あんなに近く ちかく にいたころには
彩ら いろどら れてく心 こころ
もう一つ ひとつ の世界 せかい 飛び立と とびたと う
願いが繫ぐ私の物語
この手が繫ぐ笑顔達
今 いま が奇跡 きせき に変わっ かわっ ていく
終わら おわら ない終わら おわら ない虹 にじ の先 さき
そう誰 だれ かの為 ため に生きる いきる こと
出会え であえ たの 眩しい まぶしい 未来 みらい と
[この先 さき はFULLバージョンのみ]
ふわふわ遊ぶ あそぶ たくさんの心 こころ たち
ふわり ひとつになってぱっと弾け ひけ たなら
少し すこし ずつ育っ そだっ ていく翼 つばさ と
想い おもい を力 ちから に変え かえ て
空 そら の広 ひろ さにも気づけ きづけ なかった
いつでも確か たしか に隣 となり にある
彩 いろどり がふえてく心 こころ
受け継が うけつが れる世界 せかい 飛び立と とびたと う
私 わたし が紡ぐ つむぐ いのちの物語 ものがたり
小さな ちいさな 幸せ しあわせ を分かち わかち 合う あう
今 いま が奇跡 きせき へ続い つづい ていく
会い あい たい会い あい たい夢 ゆめ の先 さき
私 わたし に居場所 いばしょ をくれた糸 いと
出会え であえ たの やさしい時間 じかん と
ねぇ 転ん ころん でぶつけてケガをしても
手放し てばなし たくないもの
やっと見つけ みつけ られたの
終わら おわら ない終わら おわら ない気持ち きもち が
会い あい たい会い あい たい叫ぶ さけぶ から
羽ばたく はばたく あの日 ひ の虹 にじ を超え こえ て
願い ねがい が繋ぐ つなぐ 私 わたし の物語 ものがたり
この手 て がつくりだす笑顔 えがお たち
今 いま が軌跡 きせき に変わっ かわっ ていく
終わら おわら ない終わら おわら ない虹 にじ の先 さき
そう 誰 だれ かのために生きる いきる こと
出会え であえ たの いとしい世界 せかい と
Color ♫ by Manami Numakura – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga Atatamerarete sotto mezameru Yagate maiorite yuku nani mo nai basho demo Kaze ga kaotte koe ga todoita
Mamorareteru koto kizukana katta Annani chikaku ni ita koro ni wa Irodorareteku kokoro Mou hitotsu no sekai tobidatou
Negai ga tsunagu watashi no monogatari Kono te ga tsukuridasu egaotachi Ima ga kiseki ni kawatteiku Owaranai owaranai niji no saki
Sou dareka no tame ni ikiru koto Deaeta na mabushi mirai to [Full Version Continues :]Fuwafuwa asobu takusan no kokorotachi
Fuwari hitotsu ni natte patto hajiketa nara Sukoshi zutsu sodatte iku tsubasa to Omoi wo chikara ni kaete Sora no hirosa ni mo kidzukenakatta
Itsudemo tashika ni tonari ni aru Iro ga fueteku kokoro Uketsugareru sekai tobitatou Watashi ga tsumugu inochi no momogatari
Chiisana shiawase wo wakachiau Ima ga kiseki e tsudzuite iku Aitai aitai yume no saki Watashi ni ibasho wo yasashii jikan to
Nee korande butsukete kega wo shitemo Tebanashitakunai mono Yatto mitsukerareta no Owaranai owaranai kimochi ga
Aitai aitai sakebu kara Habataku ano hi niji wo koete Negai ga tsunagu watashi no monogatari Kono te ga tsukuridasu egaotachi
Ima ga kiseki ni kawatteiku Owaranai owaranai niji no saki Sou dareka no tame ni ikiru koto Deaeta no itoshii mirai to
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ สี ♫ โดย มานามิ นุมะคุระ ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลมาจากเพลง Color ♫ โดย Manami Numakura:
หัวใจสีซีดของฉันลอยเบา ๆ อุ่นขึ้นและตื่นขึ้นอย่างเงียบ ๆ เมื่อมันลงมาที่พื้นก็ไม่มีอะไรอยู่ที่นั่น แต่ลมก็หอมหวาน และเสียงของคุณก็ส่งถึงฉัน
ฉันไม่ได้ตระหนักว่าฉันได้รับการคุ้มครอง ในขณะที่คุณอยู่ใกล้ฉันมาก หัวใจของฉันกลายเป็นสีสัน ออกเดินทางสู่อีกโลกหนึ่งกันเถอะ
เรื่องราวของฉันที่ความปรารถนาเชื่อมต่อ รอยยิ้มที่ฉันสร้างด้วยมือคู่นี้ ปัจจุบันแปรเปลี่ยนเป็นวิถี อีกด้านหนึ่งของสายรุ้งที่ไม่มีวันสิ้นสุด
ใช่แล้ว ฉันค้นพบว่า อยู่เพื่อคนอื่นและอนาคตที่สดใส
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ โดย Manami Numakura? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม