โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง เสียง Kitsune no Koe – ♫ COME:BACK Stage! ♫ โดย LoveDesire. นอกจากนี้คุณยังสามารถฟัง COME:BACK Stage! ในขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้ด้วยนะคะ!
COME:BACK Stage! ♫ by LoveDesire – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Kitsune no Koe Opening Theme
- ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
- ชื่อเพลง: COME:BACK Stage!
- นักร้อง: LoveDesire
https://www.youtube.com/watch?v=0px19g-eQgw
COME:BACK Stage! ♫ by LoveDesire – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
鮮やかに舞う儚い蝶の 真の姿を隠すように
闇夜に溶けて街を見下ろす 道化(ピエロ)の檻から
この歌声だけ 届けばよかった
変わらない日常 脱け出し
新たな自分の 可能性
魅せ付けるから 待っていろよ
どんな壁も超えてゆける
背中推す人がいる、だから
光の速度で たどり着くよ
今はまだ 遠くても はるかな高みへ
そう「夢の頂点」
幼い日々を 想い返して 心の傷を 庇うように
笑顔の裏に 秘めた痛みを 旋律(メロディ)に変えて
昨日の仲間が 明日のライバル
自分の実力(ちから)を信じて解き放て この世界中
舞台の幕は いま 開いた
鳴り響け 次元も超えて
どこまでも続く道の先
光を纏って たどり着くよ
まだ小さな灯りでも はるかに 照らすよ
そう「夢の証明」
まだ知らない音 見つけたい そして
いましかない声 届けるよ
ひとつずつ歩く 道程の
足跡は 最高の ディスコグラフィ
どんな壁も超えてみせる
護りたい未来があるから
悲しみを吹き飛ばすような歌
いつまでも どこまでも 叫ぶんだ
鳴り響け 次元を超えて
どこまでも 遠い 星だって
光の速度で 駆けつけるよ
誰も未だ見た事ない はるかな 高みへ
そう「夢の頂点」
COME:BACK Stage! ♫ by LoveDesire – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Azayaka ni mau hakanai chō no shin no sugata o kakusu yō ni
An’ya ni tokete machi o miorosu piero no ori kara
Kono utagoe dake todoke ba yokatta
Kawaranai nichijō nukedashi
Arata na jibun no kanō-sei
Misetsukeru kara matte iro yo
Donna kabe mo koete yukeru
Senaka osu hito ga iru, da kara
Hikari no sokudo de tadoritsuku yo
Ima wa mada tōku te mo haruka na takami e
Sō‘ yume no chōten’
Osanai hibi o omoi kaeshite kokoro no kizu o kabau yō ni
Egao no ura ni himeta itami o merodi ni kaete
Kinō no nakama ga asu no raibaru
Jibun no chikara o shinjite tokihanate kono sekai-chū
Butai no maku wa ima hiraita
Narihibike jigen mo koete
Doko made mo tsuzuku michi no saki
Hikari o matotte tadoritsuku yo
Mada chīsana akari de mo haruka ni terasu yo
Sō‘ yume no shōmei’
Mada shiranai oto mitsuketai soshite
Ima shika nai koe todokeru yo
Hito-tsu zutsu aruku dōtei no
Ashiato wa saikō no disukogurafi
Donna kabe mo koete miseru
Mamoritai mirai ga aru kara
Kanashimi o fukitobasu yō na uta
Itsu made mo doko made mo sakebu n da
Narihibike jigen o koete
Doko made mo tōi hoshi da tte
Hikari no sokudo de kaketsukeru yo
Dare mo imada mita koto nai haruka na takami e
Sō‘ yume no chōten’
คำแปลของ COME:BACK Stage! ♫ by LoveDesire ในภาษาไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ กลับมาแล้ว เวที! ♫ โดย LoveDesire ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
เพื่อซ่อนความจริงของผีเสื้อที่หลงไหลท่ามกลางการเต้นอย่างสดใส
จากกรงของโทษที่ละลายในคืนที่มืดและมองหาเมือง
ฉันควรจะส่งเสียงร้องนี้เท่านั้น
ไม่เปลี่ยนแปลงทุกวัน การหนีไปทุกวัน
โอกาสใหม่ของตัวเอง
รอฉันสิ ให้ฉันทำให้ท่านเรียกฟังหน่อยละกัน
ฉันสามารถไปเกินกำแพงใด ๆ
มีคำทายที่ข้างหลัง ดังนั้น
ฉันจะมาถึงที่ความเร็วของแสง
วันนี้อยู่ไกลมาก แต่ไกลไปไกลมากยิ่งแสนสูง
ยอม, "จุดสูงสุดของความฝัน"
คิดถึงวัยเยาว์และกลับมาสู่แผลใจ
เปลี่ยนความเจ็บปวดที่ซ่อนอยู่หลังรอยยิ้มเป็นทำนองเพลง (ทำนองเพลง)
เมื่อวานเป็นเพื่อน พรุ่งนี้เป็นคู่แข่ง
Believe in your own skill and unleash this world
Believe in your own skill and unleash this world
เวทีของเวทีเปิดแล้ว
เหนือกว่ามิติที่ตอบสนอง
เกินไปข้ามทางที่ไปตลอดไป
ฉันกำลังรวบรวมแสงและค้นพบมัน
แม้แสงเล็ก ๆ ก็ยังส่องแสงมากขึ้น
ใช่ "Proof of Dreams"
ฉันต้องการค้นหาเสียงที่ฉันยังไม่รู้จักแหละ
ฉันสามารถส่งเสียงเท่านั้นในขณะนี้
วิธีการเดินทีละคน
รอยเท้าเป็นแผ่นโสตดีออลที่ยอดเยี่ยมที่สุด
มันแสดงขึ้นเหนือกำแพงใด ๆ
ฉันมีอนาคตที่ฉันต้องการปกป้อง
ลมที่พัดพังใจเศร้า
Shout out forever and forever
โยงออกไปตลอดไปในนานๆ
สิ่งที่เกินกว่ามิติที่ร้อนแรง
ทีมีดวนมช่งลืม้าณี้ห้้อนบำุดย (Even far away stars)
ฉันจะรีบด้วยความเร็วแสง
สู่ความสูงที่ใครๆ ทางแล้วไม่เคยเห็นแล้ว
ยอม, "จุดสูงสุดของความฝัน"
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ เพลง "Kitsune no Koe – ♫ COME:BACK Stage! ♫" โดย LoveDesire คืออะไร? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม