วันนี้เรานำมาฝาก Amanchu! – ♫ Futari Shoujo ♫ by Tekopikari เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – มิวสิควิดีโอ
อะนิเมะ: Amanchu! Ending Theme
ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
ชื่อเพลง: Futari Shoujo
นักร้อง: Tekopikari
VIDEO
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
くれた言葉 ことば 、ひとつ、笑顔 えがお 、涙 なみだ 、ふたつ
胸 むね の奥 おく に満ち みち ていく 寄せ よせ て返す かえす
ねぇ…側 がわ に眠る ねむる 日常 にちじょう の種 たね 光 ひかり に触れ ふれ て咲く さく 目覚める めざめる
蒼 あお の心 こころ 蒼 あお の世界 せかい は
宝物 ほうもつ ばかりで私 わたし と貴方 あなた を包ん つつん だ
まるで小さな ちいさな 海 うみ
出 で 逢え あえ たね ありがとう
君 きみ が綺麗 きれい だからふいに嬉しく うれしく なる
夕陽 ゆうひ 、木陰 こかげ 、潮騒 しおさい に語る かたる 未来 みらい
明日 あした を楽しく たのしく するには今日 きょう を楽しく たのしく しなきゃ
そう知っ しっ たの
蒼 あお の季節 きせつ 蒼 あお のピースが
ありふれた場所 ばしょ から生まれ うまれ てすべてを変え かえ てく
それは大きな おおきな 海 うみ
何 なん 度 ど でもまた廻 まわり (めぐ)ろう
キラキラキラ……無限 むげん に
奇跡 きせき 交じる まじる 蒼 あお の世界 せかい で
ゆっくりと優し やさし さ見つけ みつけ て素敵 すてき な二 に 人 にん になろう
一緒 いっしょ にいよう
何 なん 度 ど でもほら笑う わらう
どこまでもある蒼 あお へ
Futari Shoujo ♫ by Tekopikari – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Kureta kotoba, hitotsu, egao, namida, futatsu Mune no oku ni michiteiku yosete kaesu Nee… soba ni nemuru nichijou no tane hikari ni furete saku mezameru Ao no kokoro ao no sekai wa
Takaramono bakari de watashi to anata wo tsutsunda Marude chiisa na umi Deaeta ne arigatou [Full Version Continues:]
Kimi ga kirei dakara fui ni ureshikunaru Yuuhi, kokage, shiosai ni kataru mirai Ashita wo tanoshiku suru niwa kyou wo tanoshiku shinakya Sou shitta no
Ao no kisetsu ao no piisu ga Arifureta basho kara umarete subete wo kaeteku Sore wa ooki na umi Nandodemo mata megurou
Kirakirakira…… mugen ni Kiseki majiru ao no sekai de Yukkuri to yasashisa mitsukete suteki na futari ni narou Issho ni iyou
Nando demo hora warau Dokomademo aru ao e
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Futari Shoujo ♫ โดย Tekopikari ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
เดี๋ยว มาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Futari Shoujo ♫ ของ Tekopikari กันบ้างครับ:
คำที่คุณให้ฉัน ... สองการแสดงออก, รอยยิ้มและน้ำตา ... พวกเขากระทำใจฉัน, ไหลไปมา คุณรู้ไหม... การนอนหลับที่นี่ข้างๆคุณ - เมล็ดพันธุ์ของชีวิตประจำวันของเรา... บานอย่างมีชีวิตเมื่อมันสัมผัสแสง... ตื่น. หัวใจสีฟ้าของเราและโลกสีฟ้านี้
เต็มไปด้วยสมบัติ – ล้อมรอบเราสอง; มันเหมือนเราได้ค้นพบมหาสมุทรขนาดเล็กของเราเอง, ขอบคุณครับ/ค่ะ [เวอร์ชั่นเต็มดำเนินการต่อ:]
คุณสวยมาก มันทำให้ฉันตกใจและรู้สึกดีใจ! อนาคตของเราถูกระบุโดยการตกแสงของพระอาทิตย์ ร่มของต้นไม้ และเสียงร้องของทะเล... เพื่อทำให้พรุ่งนี้สนุก เราต้องเริ่มด้วยการทำให้วันนี้สนุกด้วย- นั้นคือสิ่งที่ฉันเรียนรู้!
ในช่วงฤดูกาลสีฟ้านี้ ชิ้นส่วนสีฟ้าเหล่านั้น เกิดขึ้นจากสถานที่ที่ซับซ้อนที่สุด กระตุ้นการเปลี่ยนแปลงในทุกสิ่งทุกอย่าง; พวกเขาเหมือนมหาสมุทรใหญ่ ดังนั้นเรามาสำรวจพวกเขาอีกครั้งและอีกครั้ง!
ที่ส่องสว่าง ร้าย! ในโลกสีฟ้านี้ ที่มีความสิริธรรมที่ผสมผสายกัน เราจะใช้เวลาในการค้นหาความกรุณา กลายเป็นคนที่น่าทึ่งสองคน Let’s stick together-
เราจะยิ้มได้อีกครั้งและอีกครั้ง! การเดินทางไปสู่ท้องฟ้าสีครามนั้น...
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Amanchu! – ♫ ภรรยาคู่ ♫ โดย Tekopikari. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้ หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ