โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Amanchu! – ♫ ล้านเมฆ ♫ โดย Maaya Sakamoto. ท่านสามารถฟัง "Million Clouds" พร้อมกันกับการอ่านเนื้อเพลงได้ด้วยค่ะ
Million Clouds ♫ by Maaya Sakamoto – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Amanchu! Opening Theme
- ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
- ชื่อเพลง: Million Clouds
- นักร้อง: Maaya Sakamoto
Million Clouds ♫ by Maaya Sakamoto – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
爪先からちょっとずつ
生まれ変わってく気分
名前はまだない
始まった物語
最初の一ページには
風の中に立つ人が
あぁ、夏草の匂い 湿った空気と
打ち合わせる波の音
あぁ、この海は何と繋がってるのか
考えているの
美しい世界は遠くにあると思った
船を待つ人魚のように
生まれて初めてここがそうだって
気がついた 今
想像と違ったこと 間違って分かったこと
戸惑ってばかり
閃きが羽ばたいて 耳元をくすぐった
今すぐ試してみたい
あぁ、説明できない 感情が胸を
温めてゆくわ
あぁ、ささやかな願い 私も誰かの
光になれたら
今しか出来ない事をすぐにやらなくちゃ
幾千の雲を掻き分けて
駆け上がる気持ち
こんな私がいいだなんて知らなかった
影を落として飛ぶ鳥 歌うような日差し
水面へと昇る息吹
画面の中じゃない
この目で見た世界を信じる
今しか出来ない事をすぐにやらなくちゃ
幾千の雲を掻き分けて
駆け上がる気持ち
こんな私がいいだなんて
爪先からちょっとずつ
生まれ変わってく気分
名前はまだない
始まった物語
最初の一ページには
風の中に立つ私が いる
Million Clouds ♫ by Maaya Sakamoto – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Tsumasaki kara chottozutsu
Umarekawatteku kibun
Namae wa mada nai
Hajimatta monogatari
Saisho no ichipeeji niwa
Kaze no naka ni tatsu hito ga
Aa, natsugusa no nioi shimetta kuuki to
Uchiawaseru nami no oto
Aa, kono umi wa nani to tsunagatteru noka
Kangaeteiru no
Utsukushii sekai wa tooku ni aru to omotta
Fune wo matsu ningyo no you ni
Umarete hajimete koko ga sou da tte
Ki ga tsuita ima
Souzou to chigatta koto machigatte wakatta koto
Tomadotte bakari
Hirameki ga habataite mimimoto wo kusugutta
Imasugu tameshitemitai
Aa, setsumei dekinai kanjou ga mune wo
Atatameteyuku wa
Aa, sasayaka na negai watashi mo dareka no
Hikari ni naretara
Ima shika dekinai koto wo sugu ni yaranakucha
Ikusen no kumo wo kakiwakete
Kakeagaru kimochi
Konna watashi ga ii da nante shiranakatta
Kage wo otoshite tobu tori utau you na hizashi
Suimen eto noboru ibuki
Gamen no naka janai
Kono me de mita sekai wo shinjiru
Ima shika dekinai koto wo sugu ni yaranakucha
Ikusen no kumo wo kakiwakete
Kakeagaru kimochi
Konna watashi ga ii da nante
Tsumasaki kara chottozutsu
Umarekawatteku kibun
Namae wa mada nai
Hajimatta monogatari
Saisho no ichipeeji niwa
Kaze no naka ni tatsu watashi ga iru
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Million Clouds ♫ โดย Maaya Sakamoto ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
ขอดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Million Clouds ♫ ของ Maaya Sakamoto ค่ะ
ความรู้สึกนี้ที่เกิดขึ้นอีกครั้ง อีกครั้ง
เมื่อมันทำงานขึ้นมาจากข้อเท้าของฉัน
ยังไม่มีชื่อนะคะ
บนหน้าแรก
ในเรื่องราวที่เริ่มต้นนี้,
มีคนขึ้นอยู่ที่นั่น อย่างสูงถ่าน...
อ๊ะ กลิ่นหญ้าในฤดูร้อน... อากาศชื้น
ฟังเสียงคลื่นคุยกันด้วยค่ะ
อ๊ะ ฉันไม่สามารถประมูลได้แล้ว
เกี่ยวกับที่ทะเลนี้เชื่อมต่อกับที่ไหน
ฉันต้องแน่ใจว่าทำสิ่งต่าง ๆ
สิ่งนั้นสามารถทำได้เฉพาะในขณะนี้เท่านั้น
เจาะทะลุผ่านนั้น ล้านๆ เมฆ!
ความรู้สึกที่กำลังฟุดฟิดขึ้นมาในใจ
ยืนยันว่านี่คือวิธีที่ฉันควรทำการ
บนหน้าแรก
ในเรื่องราวที่เริ่มต้นนี้,
ฉันยืนอยู่นั่น ในกลางลมความยาวนาน
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Amanchu! - ♫ Million Clouds ♫ โดย Maaya Sakamoto ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม