การแปลและเนื้อเพลงของ Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ by Fujimi Koukou Soccer

Escrito por

โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Keppeki Danshi! Aoyama-kun – ♫ คันจิ ทาโยโกะ คูเรตะ คีเซทซึ ♫ โดย Fujimi Koukou Soccer. นอกจากนี้คุณยังสามารถฟังเพลง Taiyou ga Kureta Kisetsu ขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้ด้วยค่ะ

Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ by Fujimi Koukou Soccer – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Keppeki Danshi! Aoyama-kun Ending Theme
  • ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
  • ชื่อเพลง: Taiyou ga Kureta Kisetsu
  • นักร้อง: Fujimi Koukou Soccer


Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ by Fujimi Koukou Soccer – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

きみなにいま見つめみつめているの?

若いわかい悲しみかなしみ濡れぬれひとみ

逃げにげてゆく白いしろいはと

それともあい

きみ今日きょうからは僕らぼくら仲間なかま

飛び出とびでそう 青空あおぞらした

きみなにいま待ちまち続けるつづけるの?

まち片隅かたすみで ひざ抱えかかえ

届かとどかないあの手紙てがみ 撒かまかれたゆめ

きみ今日きょうからは僕らぼくら仲間なかま

飛び込もとびこもう 青春せいしゅんうみへ)

青春せいしゅん太陽たいようがくれた季節きせつ

きみ今日きょうからは僕らぼくら仲間なかま

燃やそもやそうよ 二度とにどとない日々ひび

Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ by Fujimi Koukou Soccer – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Kimi wa nani o ima mitsumeteiru no?
Wakai kanashimi ni nureta hitomi de
Nigeteyuku shiroi hato
Sore tomo ai

Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Tobidasou aozora no shita e
(kimi wa nani o ima machitsudzukeru no?
Machi no katasumi de hiza o kakaete

Todokanai ano tegami makareta yume
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Tobikomou seishun no umi e)
Seishun no taiyou ga kureta kisetsu

Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Moyasou yo nido to nai hibi o

คำแปลของ Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ by Fujimi Koukou Soccer ในภาษาไทย

นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ โดย Fujimi Koukou Soccer ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:

คุณกำลังมองอะไรอยู่ตอนนี้?
ด้วยสายตาเปียกโฉบด้วยความเศร้าที่ยังเป็นของวัยเยาว์
นกเขาขาววิ่งหนี
รัก

จากวันนี้เป็นเพื่อนของเรา
เดินทางกัน ใต้ท้องฟ้าสีฟ้า
คุณกำลังรออะไรอยู่ตอนนี้?
ถือเข่าในมุมหนึ่งของเมือง

จดหมายที่ฉันไม่ได้ถึง ความฝันนั้นถูกหยิบใส่
จากวันนี้เป็นเพื่อนของเรา
เข้าสู่ทะเลของวัยเยาว์)
ฤดูกาลเมื่อพระอาทิตย์ของวัยหนุ่มให้แสงแดด

จากวันนี้เป็นเพื่อนของเรา
Let’s burn Let’s not ever again เผาเถิด อย่าเลยอีกต่อไป

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ เกปปิดันชิ! อาโอยามาคุน - ♫ ฤดูกาลที่พระอาทิตย์ทำให้ ♫ โดยฟูจิมิโคโควโฮะซอกเซอร์ ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Taiyou ga Kureta Kisetsu ♫ by Fujimi Koukou Soccer?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Taiyou ga kureta kisetsu ♫ by fujimi koukou soccer - letra e traducao de keppeki danshi aoyama kun tema de encerramento taiyou ga kureta kisetsu fujimi koukou soccer 600c9c18f3211

[โพสต์เกี่ยวกับ jetpack]