วันนี้เรานำมาฝาก Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 3
- ชื่อเพลง: Toki no Suna
- นักร้อง: Yuma Uchida
https://www.youtube.com/watch?v=mBeWGnbFMHM
Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
宿り木もとめ 肩寄せ合い震える
遠い日に 頬紅差す 言の葉 隠して
そっと 頬を 撫でる 真紅の雫
妙(たえ)なる時の砂 優しく降り積もる
空音(そらね)も真もしずかに包みゆく
現世(うつよ)に髪引かれ 火矢のよに駆けゆく
素っ気なく交わした目は 微笑んでる 今も
鏡にうつる 君の口から漏れる
もどかしく急いた気持ち 素直に言えずに
灯る ひかり 求め ただ追いすがる
またねと見送った 儚い透き影が
虚ろに瞬く 月明かりに消える
かくりよに手ひかれ 重ねる掌(たなごころ)
戻らない砂時計を そっと撫でる瞳
無邪気に 追いかける 君の姿に 夢うつつに
爪弾(つまび)く三味(しゃみ)の音(ね)は ざわめく枯れススキ
空言 虚しく 端唄のよに響く
常世(とこよ)に誘(いざな)うは 燃えるよな眼差し
白い花 手向(たむ)けに持つ 巡り会う
彼(か)の面(も)目指し 追いかけてる ずっと
Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Yadorigi mo tome katayose-ai furueru
Tōi hi ni hōbeni sasu kotonoha kakushite
Sotto hō o naderu shinku no shizuku
Tae naru toki no suna yasashiku furitsumoru
Sorane mo makoto mo shizuka ni tsutsumiyuku
Utsuyo ni kami hikare hiya no yo ni kakeyuku
Sokkenaku kawashita me wa hohoenderu ima mo
Kagami ni utsuru kimi no kuchi kara moreru
Modokashiku seita kimochi sunao ni iezu ni
Tomoru hikari motome tada oisugaru
Mata neto miokutta hakanai sukikage ga
Utsuro ni shibatataku tsukiakari ni kieru
Kakuri yo ni te hikare kasaneru tanagokoro
Modoranai suna tokei o sotto naderu hitomi
Mujaki ni oikakeru kimi no sugata ni yumeutsutsu ni
Tsumabiku shami no ne wa zawameku karesusuki
Kūgen munashiku hauta no yo ni hibiku
Toko yo ni iza na u wa moeru yo na manazashi
Shiroi hana tamuke ni motsu meguriau
Ka no mo mezashi oikaketeru zutto
คำแปลของ Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida ในภาษาไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Toki no Suna ♫ โดย Yuma Uchida ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
อิโคกิไหล่สั่นสะท้าน
เบลอในวันที่ห่างไกล คำพูดที่ไร้คำพูดปกปิด
หยดระยิบระยับลูบไล้แก้มเบาๆ
ทรายเมื่อมันตกลงมาอย่างแผ่วเบาอย่างน่าประหลาด
ท้องฟ้า (ท้องฟ้า) และความจริงล้อมรอบอย่างเงียบ ๆ
ผมถูกดึงดูดไปยังโลกนี้ (อุตสึโยะ) และวิ่งบนลูกศรไฟ
ตาที่ประสานกันอย่างสง่างามยังคงยิ้มอยู่ตอนนี้
ไหลออกจากปากในกระจก
รู้สึกหงุดหงิดจนพูดไม่ออก
ฉันแค่ตามหาแสงสว่างให้สว่างไสว
ความโปร่งใสชั่วพริบตาที่ได้เห็นอีกครั้ง
หายวับไปในพริบตา
มือซ้อนฝ่ามือ (เห็ด)
ลูบไล้นาฬิกาทรายที่ไม่หวนกลับ
ฉันไล่ตามอย่างไร้เดียงสาและฝันถึงรูปร่างของคุณ
Nail Bullet (Tsumagi) เสียงของ shamisen (shami) เสียงพายุหิมะที่เหี่ยวแห้ง Susuki
เสียงกล่อมก้องอยู่ในเพลง
ชวนคนอื่นอยู่เรื่อย ๆ (แสบตา) หรือแสบตา
ฉันจะจัดดอกไม้สีขาว
ฉันกำลังไล่ตามเขาเช่นกัน ()
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Toki no Suna ♫ โดย Yuma Uchida? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม